TIN TỨC
Còn đây tiếng vọng quê nhà…
Người đăng : phunghieu
Ngày đăng: 19/09/2022 17:13:40

Nhà văn Trương Văn Dân sinh năm 1953 tại Tây Sơn. Sau khi tốt nghiệp tú tài năm 1971, ông du học ở Ý và trở thành chuyên gia hóa dược. Sau gần nửa thế kỷ sống và làm việc ở nước ngoài, gần đây ông cùng vợ là nhà văn, tiến sĩ ngôn ngữ học Elena Pucillo về Việt Nam, sống tại TP Hồ Chí Minh. Ông giảng dạy bậc đại học, và viết văn.
 

Xem tiếp
Chùm thơ Afag Shikhly (Cộng hòa Azerbaijan)
Người đăng : phunghieu
Ngày đăng:

Afag Shikhly (Shikhlinskaya) sinh năm 1969, tại thành phố Baku, Cộng hòa Azerbaijan. Năm 1990, bà tốt nghiệp bác sĩ đa khoa tại Viện Y tế, mang tên nhà văn và nhà cách mạng Azerbaijan Nariman Narimanov. Năm 2018, tốt nghiệp Viện Văn học mang tên nhà văn Makxim Gorky tại Mátxcơva.

Afag Shikhly hiện là bác sĩ, nhà thơ, nhà báo, dịch giả. Thành viên của Liên đoàn Nhà văn Á-Âu (2012), Azerbaijan (2014), thành viên Liên đoàn các nhà báo Azerbaijan (2013), thành viên Ban Cố vấn của Liên minh các nhà văn trẻ Thổ Nhĩ Kỳ thế giới (2013). Là người sáng lập và đồng Chủ tịch Hội Phụ nữ Mátxcơva mang tên “Hồi sinh di sản Azerbaijan – Nijat” (2015). Tổng thư ký Liên hiệp các nhà văn Azerbaijan tại Mátxcơva (2015).

Từ năm 2003, tác phẩm của Afag Shikhly đã được giới thiệu trên các tạp chí của Azerbaijan, Thổ Nhĩ Kỳ, Nga, Nhật Bản, Đức, Latvia, Kazakhstan, Uzbekistan và nhiều quốc gia khác. Các tác phẩm của bà đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới. Tác giả của hơn hai mươi cuốn sách, trong đó một số cuốn tiêu biểu đã được xuất bản: «Дуэт Сакуры» (tạm dịch: “Hoa anh đào sóng đôi”, Nhật bản), «Чырыткы» (“Свет” – tạm dịch: “Ánh sáng”, Tuva), «Бехет йолдызы» (“Звезда счастья” – tạm dịch: “Ngôi sao hạnh phúc”, Tatarstan), «Достларым, бана да бахар гендерин» (“Пришлите мне весну, друзья” – tạm dịch: “Hãy cho tôi mùa xuân, hỡi bạn bè), «Курбет рузгарлары» (“Ветра чужбины” – tạm dịch: “Những ngọn gió miền đất xa lạ”, Thổ Nhĩ Kỳ) v.v…

Afag Shikhli là tác giả của nhiều bài thơ, truyện, tiểu luận và bài báo. Bà được biết đến như một dịch giả thơ và văn xuôi từ các ngôn ngữ Nga, Thổ Nhĩ Kỳ, Ukraina, Uzbekistan, Tatar, Yakut, Bashkir, Tuvan và Việt Nam…

Bà đã tham gia dịch các cuốn sách: «Новые казахские стихи» (tạm dịch: “Những bài thơ mới của người Kazakhstan”, «Антология новой татарской поэзии» (tạm dịch: “Tuyển tập thơ mới của người Tatar”, «Стихи поэтов Архангельской области. Притяжение пространства» (tạm dịch: “Những bài thơ của các nhà thơ vùng Arkhangelsk. Sức hút của không gian”), «Мой друг апрель» (tạm dịch: “Tháng tư bạn tôi”, Yakutia, “Снег в апреле» (tạm dịch: “Tuyết tháng tư”, Hungary), «По следам любви» (tạm dịch: “Theo bước chân tình yêu”, Rumani), «Дерево Лейлы» (tạm dịch: “Cây Leyla”, Uzbekistan), «Освети мое сердце» (tạm dịch: “Thắp sáng trái tim tôi”, Israel), «Gün doğarkən» (tạm dịch: “Mặt trời mọc”, Việt Nam). Bà là tác giả của dự án văn học, hợp tuyển gồm 3 tập: «Словесный мир врачей» (tạm dịch: “Thế giới ngôn từ của bác sĩ”).

Afag Shikhli được nhận huân chương «Мехрибан Ана» (“Добрая мать” – tạm dịch: “Người mẹ nhân hậu”) của Quỹ Dede Korkut (2013), đoạt giải thưởng Quốc tế Shahmara Akbarzadeh (2014), hai lần đoạt giải A mang tên nhà thơ Mikail Mushfik – được thành lập bởi Liên hiệp các nhà văn Azerbaijan (2014, 2015).

Từ năm 2000 Afag Shikhli cùng gia đình định cư tại Mátxcơva, LB Nga.

 

Xem tiếp
Quy chế xét kết nạp và xóa tên hội viên Hội Nhà văn TP. Hồ Chí Minh
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 21/09/2022 08:25:49

Điều 1. Điều kiện trở thành hội viên & Điều 2. Hồ sơ xin vào Hội

Xem tiếp
Bạn quê | Nguyễn Hoàng Nguyên
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng:

Lên xe trở lại thành phố, cổ họng Trọng cứ như nghẹn thắt lại. Thời trẻ trâu đã lùi vào dĩ vãng. Tất cả đã lên ông nội, ông ngoại, có thằng đã thành người thiên cổ. Mấy chục năm trôi nhanh đến thế!

Xem tiếp
Ông nội tôi | Nguyễn Thu Mát
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng:

Con nằm mơ thôi. Ông về với con sao được. Chủ nhật này bố sẽ đưa bà và cả nhà mình vào thắp hương cho ông. Con ngoan và học giỏi, ông sẽ rất vui đấy!

Xem tiếp
Trận chiến này đâu phải trận cuối cùng
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng:

Từ những ngày đầu bùng phát dịch COVID-19 lần thứ 4, Thường trực Câu lạc bộ Khối Vũ trang - Biệt động Quân khu Sài Gòn-Gia Định nhận thấy nguy cơ lây nhiễm cao sẽ ảnh hưởng nặng nề đến TP HCM.

Xem tiếp