TIN TỨC

Dịch giả Nguyễn Hữu Dũng dành 30 năm để dịch kiệt tác “Hiệp sĩ thánh chiến” của Ba Lan

Người đăng : phunghieu
Ngày đăng:
mail facebook google pos stwis
657 lượt xem

Từ năm 1990, dịch giả, nhà văn Nguyễn Hữu Dũng bắt đầu dành thời gian để dịch Bộ tiểu thuyết “Hiệp sĩ Thánh chiến” của văn hào Henryk Sienkiewicz, người Ba Lan, chủ nhân giải Nobel Văn chương năm 1905. Đến năm 2020, sau 30 năm thì bộ tiểu thuyết này mới hoàn thành và ra mắt bạn đọc. Bộ tiểu thuyết gồm 2 tập, do Công ty Cổ phần Văn hóa Đông A và Nhà xuất bản Văn Học liên kết ấn hành.

Bộ tiểu thuyết “Hiệp sĩ thánh chiến” được dịch sang tiếng Việt

Sáng ngày 17.10. 2022, tại trụ sở Liên Hiệp Các HV-NT TPHCM, Hội Nhà văn TP HCM phối hợp cùng dịch giả Nguyễn Hữu Dũng để tổ chức buổi gặp gỡ, giao lưu với và giới thiệu đến bạn đọc Việt Nam bộ tiểu thuyết “Hiệp sĩ Thánh chiến” của nhà văn vĩ đại bậc nhất Ba Lan Henryk Sienkiewicz.

Tham dự buổi gặp gỡ có ông Alexander Nowakowski, Bí thứ thứ III phụ trách lĩnh vực kinh tế – chính trị của Lãnh sự quán Cộng hoà Ba Lan; Tiến sĩ Nguyễn Hữu Ninh – nhà khoa học biến đổi khí hậu toàn cầu thuộc nhóm tác giả được Giải thưởng Nobel Hòa bình năm 2007.

Về phía Hội Nhà văn TPHCM: Đến dự có nhà văn Bích Ngân, Chủ tịch Hội Nhà văn TPHCM cùng cùng 2 phó chủ tịch Hội là nhà văn Trần Hương, nhà văn Bùi Anh Tấn và các Uỷ viên Ban Chấp hành: Huệ Triệu, Phùng Hiệu, Phương Huyền cùng nhiều nhà văn, nhà thơ đang sống và làm việc tại TP HCM.

Dịch giả, nhà văn Nguyễn Hữu Dũng chia sẻ về quá trình dịch tác phẩm

Bộ tiểu thuyết “Hiệp sĩ Thánh chiến” được văn hào Henryk Sienkiewicz, chủ nhân giải Nobel Văn chương năm 1905, thai nghén và thực hiện trong hơn 35 năm. Những trang bản thảo được hình thành trong những hành trình liên miên khắp trong, ngoài nước từ Ba Lan, Pháp đến Áo, Thuỵ sĩ, Italia… Sau đó, tác phẩm này đã được dịch ra hơn 40 thứ tiếng, dựng thành bộ phim dài 2 tập rất công phu, được nhiều thế hệ bạn đọc trên khắp thế giới đón nhận và yêu thích.

Nội dung của tiểu thuyết lịch sử “Hiệp sĩ thánh chiến” tập trung xoay quanh những hào hùng và bi tráng của lịch sử dựng nước và giữ nước của dân tộc Ba Lan, giai đoạn hậu kỳ Trung cổ, kéo dài từ cuối thế kỷ XIV đến đầu thế kỷ XV. Chủ đề chiến tranh tự vệ của các dân tộc chỉ muốn sống yên vui nhưng không được hưởng hòa bình được Henryk Sienkiewicz khắc họa rõ nét trong tác phẩm này.

Trong tác phẩm, người đọc sẽ được hình dung về một quốc gia phong kiến tập quyền thời Trung cổ ở Châu Âu, với các giai tầng xã hội khác nhau: Vua và hoàng hậu, các quận công và quận chúa, các hiệp sĩ vùng biên ải, đám quan lại giàu có, các trang chủ quý tộc, những người nông dân nghèo khổ, các hiệp sĩ thánh chiến đầy ngạo mạn, tàn bạo và quỷ quyệt…

Ban Thường Vụ Hội Nhà văn TPHCM tặng hoa cho Dịch giả Nguyễn Hữu Dũng 

Để thực hiện bộ tiểu thuyết này, Đại thi hào Henryk Sienkiewicz đôi khi đã tách ly mình khỏi thế giới bên ngoài, sống với trí tưởng tượng với độ trượt thời gian gần trăm năm về quá khứ để sáng tác. Và ông đã mất hơn 35 năm mới hoàn thành bộ sách. Và bộ tiểu thuyết  “Hiệp sĩ Thánh chiến” trở thành tài sản văn hóa tinh thần quý giá của dân tộc Ba Lan. Và nếu như Đại thi hào Henryk Sienkiewicz mất 35 năm để hoàn thành bộ tiểu thuyết  “Hiệp sĩ Thánh chiến” thì dịch giả Nguyễn Hữu Dũng cũng đã mất tròn 30 năm để dịch bộ tiểu thuyết này.

Chia sẻ cùng độc giả, nhà văn, dịch giả Nguyễn Hữu Dũng cho biết: “Từ năm 1966 tôi được đi du học tại Ba Lan. Và chỉ sau một năm học, có lẽ do có sự thiên phú nên tôi đã thực hiện được cuốn từ điển đầu tay. Tôi cho đó là điều kỳ lạ của văn học. Từ đó, tôi cảm thấy mình yêu quý đất nước Ba Lan nhiều hơn, bởi giữa Ba Lan và Việt Nam có sự tương đồng về mặt lịch sử và địa lý. Và cũng vì tình yêu sâu sắc dành cho đất nước Ba Lan, nên tôi đã dày công nghiên cứu để dịch trọn vẹn tác phẩm “Hiệp sĩ thánh chiến”. Tuy nhiên, vì thời gian hoàn thiện bản dịch kéo dài tới 30 năm nên khâu biên tập gặp khá nhiều khó khăn do sự thiếu nhất quán trong ngôn ngữ, các diễn đạt”.

Alexander Nowakowski phát biểu tại buổi giao lưu

Ông Alexander Nowakowski – Đại diện Lãnh sự quán Cộng hoà Ba Lan bày tỏ niềm xúc động và gửi lời cảm ơn tới dịch giả Nguyễn Hữu Dũng vì tâm huyết mà ông dành cho văn học Ba Lan. Theo ông Alexander Nowakowski, khi viết về tiểu thuyết lịch sử bằng thứ tiếng Ba Lan đã khó, nhưng để hiểu về lịch sử và để dịch một tiểu thuyết lịch sử sang một ngôn ngữ khác thì càng khó hơn. “Văn học là một phần quan trọng trong lĩnh vực văn hóa, ngoại giao để kết nối hai quốc gia và tôi hy vọng trong thời gian tới độc giả Ba Lan có thể tiếp cận nhiều hơn với văn học Việt Nam”, ông Alexander Nowakowski khẳng định.

Giao lưu cùng tác giả, nhà văn Trịnh Bích Ngân chia sẻ:  Việc dành thời gian gần nửa đời người để dịch một bộ tiểu thuyết, giới thiệu một tác phẩm văn học có giá trị của nhân loại cho độc giả Việt Nam là hoạt động âm thầm nhưng đấy là một sự cống hiến to lớn cho nền văn học nước nhà. Công việc của những dịch giả không chỉ đem lại cho chúng ta những kiến thức, tri thức mà còn mang đến những cầu nối cảm xúc về các giá trị nhân văn giữa các nền văn học, các nền văn minh của nhân loại.

Phùng Hiệu

 

Bài viết liên quan

Xem thêm
Sau HIFF, TP.HCM cần cơ chế thật thoáng để điện ảnh cất cánh
Từ ngày 6 đến 13-4, Liên hoan phim quốc tế TP.HCM (HIFF) lần đầu tiên diễn ra. Tọa đàm quốc tế về phát triển điện ảnh tại TP.HCM với sự tham dự của đại sứ Mỹ, tổng lãnh sự Pháp, các nhà điện ảnh quốc tế và trong nước... rất được chú ý.
Xem thêm
Mạc Uyên Linh ra mắt tập thơ Ta như thác lũ mưa nguồn
Sáng ngày ngày 14 tháng 4 năm 2024, tại cà phê Đà Lạt Phố, số 153 đường Huỳnh Mẫn Đạt, P8, Quận 5, TPHCM, nhà thơ Mạc Uyên Linh sẽ ra mắt tập thơ “Ta như thác lũ mưa nguồn”. Đây là tập thơ thứ 7 của anh trong suốt quá trình sáng tác.
Xem thêm
Nhà văn Nguyễn Văn Hồng làm phong phú thêm dòng chảy văn học cách mạng Việt Nam
Sáng nay, 12/4/2014, Hội Nhà văn TPHCM tổ chức Tọa đàm về tác phẩm của Đại tá Nhà văn Nguyễn Văn Hồng, nhân dịp ông chuẩn bị sang tuổi bát tuần.
Xem thêm
Tạp chí Văn nghệ TP. HCM công bố kết quả cuộc thi “Thơ hay năm 2023”
Tạp chí Văn Nghệ TP.HCM vừa công bố kết quả cuộc thi Thơ hay năm 2023. Tác giả trẻ Nhiên Đăng đoạt giải nhất với chùm thơ “Đảnh lễ mùa màng”, “Nằm mơ giữa ngày”, “Ngả lưng vào ghế”.
Xem thêm
Phạm Đình Phú - Chùm thơ dự thi
Bao năm dằng dặc nỗi mong chờĐêm ngờ ngợ bàn tay Anh gọi cửa…Không còn tin Anh sẽ về được nữaKhăn trắng gấp điEm vẫn đợiVẫn chờ
Xem thêm
Thông báo gia hạn thời gian nộp tác phẩm dự thi chủ đề “Thành phố Hồ Chí Minh - 50 năm tự hào bản anh hùng ca”
Ngày 25 tháng 3 năm 2024, Ban tổ chức cuộc vận động vừa có thông báo gia hạn thời gian nộp tác phẩm dự thi đến 30/6/2024, thay vì 30/4/2024. Xin được đăng toàn bộ nội dung thông báo để quý vị và các bạn cùng biết.
Xem thêm
Thương tiếc nhà thơ Lê Thanh (tức Lê Thanh Hùng)
Hội viên Hội Nhà văn Hà Nội, Hội viên Hội Nhà văn Thành phố Hồ Chí Minh.
Xem thêm
Hương Tràm - Chùm thơ dự thi
Con có vềnhư giọt nắng mùa khônhư đám lửa ngày đốt đồng xưa ấythiêu rạ rơm sưởi gian nhà trống trảikhói bồng bềnh, khắc khoải dáng hoàng hôn
Xem thêm
Danh nhân - Ông tổ nghề Thêu Lê Công Hành, thân thế, cuộc đời và sự nghiệp
Vừa qua, ngày 10 - 3 -2024, trong không khí trang nghiêm tại Hội trường Ủy ban nhân dân huyện Thường Tín, trước anh linh, công trạng của các bậc danh thần, danh nhân, trong đó có danh nhân Lê Công Hành
Xem thêm
Nhà thơ Lê Giang nhận huy hiệu 75 năm tuổi Đảng
Đảng ủy khối Dân - Chính - Đảng Thành phố Hồ Chí Minh tổ chức Lễ trao huy hiệu 75 năm tuổi Đảng cho nhà thơ Lê Giang và huy hiệu 45 tuổi Đảng cho nhạc sĩ Lư Nhất Vũ.
Xem thêm
Lê Hoàng Anh - Chùm thơ dự thi
Biển Đông Kết chuỗi thang âmTạo thành những nốt trầm cây đàn Thạch SanhBay lên tỏa sóng bạc đầu
Xem thêm
Khởi động cuộc thi “Sách – người thầy, người bạn”
Cuộc thi “SÁCH – NGƯỜI THẦY, NGƯỜI BẠN” không chỉ đơn giản là một nơi để chia sẻ những cuốn sách hay, những câu chuyện ý nghĩa về sách mà còn là dịp để thể hiện sự trân trọng những giá trị văn hóa đọc, chia sẻ suy nghĩ, mong muốn lan tỏa và truyền cảm hứng đọc sách trong cộng đồng.
Xem thêm
Vĩnh Biệt GS -TS, nhà văn Mai Quốc Liên
Thông tin từ gia đình cho biết, nhà văn Mai Quốc Liên vừa qua đời lúc 1h05, ngày 10/03/2024.
Xem thêm
Lễ kỷ niệm Ngày QTPN 8-3 và giới thiệu chương trình TGTP Phạm Như Vân ngược miền ký ức
Sáng 6/3/2024, Hội Nhà văn TPHCM tổ chức buổi lễ kỷ niệm Ngày Quốc tế Phụ nữ 8/3 và giới thiệu chương trình tác giả tác phẩm “Phạm Như Vân ngược miền ký ức”.
Xem thêm
Thể lệ cuộc thi Thơ “Nhân nghĩa đất phương Nam” lần 2
Tại Ngày Thơ Việt Nam 2024, ông Nguyễn Phước Lộc, Phó bí thư Thành ủy, Trưởng ban Tổ chức Thành ủy TP.HCM đã tham gia lễ phát động cuộc thi thơ “Nhân nghĩa đất phương Nam lần 2” do Hội Nhà văn TPHCM tổ chứ.
Xem thêm
TP.HCM sẽ có thêm đường sách và phát triển văn hóa đọc
Công trình “Xây dựng các đường sách, không gian sách và phát triển văn hóa đọc” sẽ hướng đến kiến thiết không gian văn hóa đọc tại 4 trục Đông, Tây, Nam, Bắc của thành phố.
Xem thêm