TIN TỨC

Nâng cao kỹ năng và kết nối văn hóa, văn học Việt-Hàn cho giới trẻ

Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 2024-12-21 18:07:11
mail facebook google pos stwis
272 lượt xem

Ngày 21.12, Trường ĐH Văn Lang phối hợp cùng Trung tâm Ngôn ngữ Tiếng Hàn tại TP.HCM và Hội Nhà văn TP.HCM tổ chức Lễ tổng kết Seminar khám phá văn học Việt-Hàn, Hàn-Việt 2024 và trao giải cuộc thi biên dịch văn học Việt-Hàn, Hàn-Việt lần thứ nhất năm 2024.


BTC trao chứng nhận cho các học viên tham gia Seminar khám phá văn học Việt-Hàn, Hàn-Việt 2024

Chương trình Seminar khám phá văn học Việt-Hàn, Hàn-Việt 2024 nhằm đào tạo kỹ năng biên dịch văn học Việt Nam - Hàn Quốc, truyền cảm hứng dịch văn học, góp phần định hướng và nuôi dưỡng đội ngũ dịch giả văn học trong tương lai.

Chương trình không chỉ mang đến cho các bạn học viên kiến thức sâu sắc về văn học Việt Nam và Hàn Quốc, mà còn tạo cơ hội cho các bạn nâng cao năng lực dịch thuật và giao lưu văn hóa giữa hai quốc gia.

Song song với Seminar khám phá văn học, các đơn vị cùng phối hợp tổ chức Cuộc thi biên dịch văn học Việt-Hàn, Hàn-Việt lần thứ nhất.

Bà Bùi Phạm Lan Phương, Phó Hiệu trưởng Trường ĐH Văn Lang, chia sẻ: Với sứ mệnh "Lan tỏa tác động truyền cảm hứng cho xã hội, phục vụ cộng đồng", nhà trường đã tổ chức nhiều chương trình ý nghĩa cho cộng đồng, đặc biệt là các hoạt động về văn học và dịch thuật văn học do Khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Hàn Quốc thực hiện, như workshop dịch văn học Hàn Quốc, cuộc thi cảm nhận tác phẩm Hàn Quốc, ngâm thơ Hàn Quốc và giao lưu văn chương Việt-Hàn.

“Năm nay, với sự tài trợ của Trung tâm Ngôn ngữ tiếng Hàn, sự phối hợp của Hội Nhà văn TP.HCM, Trường ĐH Văn Lang tổ chức chuỗi sự kiện Seminar khám phá văn học và Cuộc thi biên dịch văn học Việt-Hàn, Hàn-Việt lần thứ nhất và cũng là lần đầu tiên tại Việt Nam.

Sự kiện được tổ chức với mục đích bồi dưỡng và khích lệ đội ngũ dịch giả tương lai, góp phần giới thiệu và tăng cường giao lưu văn chương giữa hai nước”, bà Lan Phương cho biết.


Nhà thơ Nguyễn Duy đọc bài thơ "Tre Việt Nam" của ông tại buổi giao lưu.

Seminar khám phá văn học, bắt đầu từ tháng 9.2024, đã triển khai thành công trong ba tháng, với sự tham gia của 12 học viên đến từ 8 trường ở TP.HCM.

Các học viên đã có cơ hội thực hành dịch thơ, tùy bút và truyện ngắn tiêu biểu từ văn học cổ điển và hiện đại của Việt Nam và Hàn Quốc, dưới sự hướng dẫn của các giảng viên có chuyên môn và kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật.

Ngoài ra, Cuộc thi biên dịch văn học, phát động từ tháng 11.2024, đã thu hút sự tham gia mạnh mẽ, với các tác phẩm tiêu biểu từ sách giáo khoa của cả hai nước. Chỉ sau một tháng, cuộc thi đã nhận được hơn 20 bài dự thi từ học sinh phổ thông và hơn 200 bài từ sinh viên chuyên ngành và người đi làm.

Đặc biệt, cuộc thi còn có sự tham gia của học sinh Hàn Quốc và nhiều thí sinh dự thi với các tác phẩm dịch song ngữ, từ văn học Việt Nam sang tiếng Hàn và ngược lại.

Điều này chứng tỏ, mặc dù là lần đầu tiên tổ chức, cuộc thi dịch văn học Việt-Hàn, Hàn-Việt 2024 đã thu hút được sự quan tâm rộng rãi từ giới trẻ và những người đam mê dịch thuật, văn học.


TS Shin A Young đọc thơ Hàn Quốc

Tổng kết cuộc thi, BTC đã trao 10 giải thưởng, gồm 2 giải nhất, 4 giải nhì và 4 giải ba. BTC cũng trao giấy chứng nhận hoàn thành chương trình Seminar dịch văn học Việt-Hàn, Hàn-Việt cho các thí sinh.

Trong khuôn khổ chương trình, đã diễn ra buổi giao lưu với hai diễn giả: nhà văn Huỳnh Trọng Khang và dịch giả Hoàng Hải Vân.

Ngoài ra, trong chương trình còn có các tiết mục văn nghệ, ngâm thơ của các nhà thơ Việt Nam và Hàn Quốc.

Phát biểu tại sự kiện, nhà văn Trịnh Bích Ngân, Chủ tịch Hội Nhà văn TP.HCM bày tỏ: Chương trình hôm nay là minh chứng rõ rệt cho nỗ lực kết nối và phát triển mối quan hệ văn hóa, văn chương giữa Việt Nam và Hàn Quốc.

Những sự kiện văn hóa này không chỉ tạo cơ hội giao lưu giữa các nhà văn hai quốc gia mà còn góp phần thúc đẩy sự hiểu biết và chia sẻ giữa hai nền văn hóa.

Thông qua các hoạt động thiết thực và hiệu quả, chương trình giúp giới thiệu văn học Việt Nam đến với bạn đọc Hàn Quốc, đồng thời mang đến các tác phẩm văn học Hàn Quốc cho độc giả Việt Nam.

Đây là bước đi quan trọng trong việc xây dựng một cầu nối văn hóa bền vững, mở rộng giao lưu và hợp tác giữa các nhà văn, dịch giả và cộng đồng hai nước.

Sự phối hợp chặt chẽ giữa các tổ chức, trường học và các đơn vị liên quan hứa hẹn sẽ mang lại nhiều thành công hơn nữa trong việc thúc đẩy văn hóa, văn học và các giá trị nhân văn giữa Việt Nam và Hàn Quốc.

Nguồn: THÙY TRANG/ https://baovanhoa.vn/

Bài viết liên quan

Xem thêm
Viết kịch bản phim ngắn, phim tài liệu và phim truyền hình
Khoa Văn hóa học Trường Đại học Văn hóa TPHCM đã tổ chức buổi nói chuyện chuyên đề “Làm phim ngắn và viết kịch bản truyền hình: Ứng dụng công nghiệp văn hóa trong sáng tạo điện ảnh” vào ngày 17.4.2025
Xem thêm
Dấu ấn văn học trẻ Thành phố Hồ Chí Minh
50 năm đã trôi qua kể từ ngày đất nước thống nhất, đội ngũ những người viết văn trẻ sinh sống và làm việc tại Thành phố Hồ Chí Minh không ngừng lớn mạnh, có những đóng góp ý nghĩa vào dòng chảy văn học của nước nhà. Trước yêu cầu của giai đoạn hiện nay, việc nâng cao chất lượng văn học trẻ tại Thành phố Hồ Chí Minh không chỉ đòi hỏi sự nỗ lực của người cầm bút mà còn là yêu cầu của độc giả, đồng thời cũng là mục tiêu mà Hội nghề nghiệp, cũng như cơ quan quản lý nhà nước về văn học nghệ thuật hướng tới.
Xem thêm
Khai mạc Trại sáng tác văn học thiếu nhi Tại Nam Đàn, Nghệ An
Phòng sự Khai mạc Trại sáng tác văn học thiếu nhi Tại Nam Đàn, Nghệ An
Xem thêm
Nghĩa tình Việt Nam và Myanmar
Nguồn: Người Đô thị
Xem thêm
Dưới ánh chiều tà – Truyện ngắn của Lê Vi Thủy
Bóng chiều ngã xuống sau đỉnh núi, những vệt sáng màu cam vẫn còn vương vãi khắp thung lũng, không gian một màu rực đỏ, ma mị. Bà Tiêng vắt cái gùi trên lưng đi ngược về phía làng. Những chái nhà sàn xa xa đang hun những sợi khói bếp màu xám tản dần vào khoảng không mờ ảo
Xem thêm
Hành trình về Chiến khu Đ
Bài và videoclip về chuyến về thăm Chiến khu Đ của các văn nghệ sĩ thành phố.
Xem thêm
Văn nghệ Giải phóng họp mặt nhân kỷ niệm 50 năm thống nhất đất nước
Tin và videoclip về buổi họp mặt của cán bộ, nhân viên và văn nghệ sĩ Tiểu ban Văn nghệ Khu Sài Gòn – Gia Định/T4 và báo Văn nghệ Giải phóng.
Xem thêm
Vĩnh biệt nhạc sĩ Lư Nhất Vũ
Hội Nhà văn TP. Hồ Chí Minh cùng giới văn nghệ sĩ cả nước vô cùng thương tiếc báo tin: Nhạc sĩ Lư Nhất Vũ, một trong những cây đại thụ của nền âm nhạc Việt Nam, đã từ trần.
Xem thêm
Nhà văn Bạch Nhật Phương (nhà giáo Bạch Phương Lan) tạ thế.
Nhà văn Bạch Nhật Phương (nhà giáo Bạch Phương Lan), nguyên giảng viên Trường Đại học Đà Lạt, hội viên Hội Nhà văn TP. Hồ Chí Minh
Xem thêm
Những kỷ niệm với nhà văn Khuất Quang Thụy
Trong khoảng 30 năm quân ngũ, tôi có khá nhiều kỷ niệm sâu sắc với nhà văn Khuất Quang Thụy, người vừa vĩnh biệt chúng ta để trở về với thế giới của người hiền.
Xem thêm
Phát động Cuộc thi viết “Đất K – Miền ký ức”
Cựu chiến binh Sư đoàn 315 đã phát động Cuộc thi viết “Đất K – Miền ký ức” lần thứ IV, dành cho tất cả các cựu chiến binh ở các sư đoàn, đơn vị chiến đấu trên chiến trường K và thân nhân của các đồng đội. Tác phẩm dự thi hợp lệ là hồi ức, hồi ký, giới hạn trên 1.500 từ và không quá 2.000 từ, chưa đăng tải trên bất kì cơ quan thông tin đại chúng hoặc ấn phẩm nào…
Xem thêm
Nhà văn Khuất Quang Thụy đã về phía bên kia thềm nắng
Hội Nhà văn TP. Hồ Chí Minh xin gửi lời chia buồn sâu sắc đến gia đình và người thân của nhà văn Khuất Quang Thụy
Xem thêm
Cánh chim cô độc – Hồi ức một điệp viên chiến trường
Tin ảnh về Tọa đàm giao lưu ra mắt sách Gãy cánh điệp viên của cựu điệp viên Hồ Duy Hùng
Xem thêm
Hồng Quang – Em gieo con chữ trên đồi núi
Lúa ngô nắng thức nương đồiVáy hoa nắng ngủ tay người dệt thêuVi vu nắng gọi sáo diềuNắng cài mây tím đón chiều trăng lên
Xem thêm
Thể lệ Giải thưởng Thơ 1-2-3 lần thứ I
Kể từ khi thể thơ 1-2-3 ra đời vào mùa thu năm 2018 đến nay, ngoài hàng trăm tác giả trong và ngoài nước sáng tác thể nghiệm, đã có nhiều tập thơ 1-2-3 được xuất bản, chưa kể những bài thơ 1-2-3 in chung với các thể loại thơ khác trong các tập thơ. Đó là thành quả chung của những người yêu thơ và làm thơ 1-2-3.
Xem thêm