TIN TỨC
  • Truyện
  • Đi qua mình truyện ngắn Chu Phương Thảo

Đi qua mình truyện ngắn Chu Phương Thảo

Người đăng : phunghieu
Ngày đăng: 2026-03-07 11:51:28
mail facebook google pos stwis
11 lượt xem

Căn nhà nhỏ chìm trong một thứ im lặng quen thuộc đến mức không còn ai đủ sức gọi tên. Không tiếng cãi vã, không lời trách móc, cũng chẳng có một câu xin lỗi hay chia tay nào để khép lại những điều đã nứt vỡ từ rất lâu. Chỉ có hai con người, mỗi người ngồi trong phần tối của riêng mình, lặng lẽ chịu đựng một nỗi đau khác biệt, như thể sự im lặng này đã trở thành cách duy nhất để họ còn có thể ở lại bên nhau.

Nàng có một nụ cười rất hiền. Nàng yêu đời, dễ thương như con mèo nhỏ vẫn quen cuộn mình dưới hiên nhà sưởi nắng mỗi sáng. Nụ cười ấy khiến người ta dễ tin rằng nàng đang sống một đời yên ổn, rằng mọi va đập của số phận nếu có thể chạm vào nàng đều tự tan đi, không để lại dấu vết nào cả. Nhưng không ai biết, có những đêm khi căn nhà đã tắt đèn, khi bóng tối khép lại sau cánh cửa, nàng vẫn âm thầm bước qua một vùng sâu hun hút. Ở đó, nỗi đau không kêu lên thành tiếng, chỉ lặng lẽ thấm vào từng nhịp thở, chậm rãi và bền bỉ, như thể đã tồn tại rất lâu.

Buổi sáng, nàng thường ngồi rất lâu bên hiên nhà, bẻ vụn mẩu bánh nhỏ rắc xuống nền gạch gọi đàn kiến đến. Những hạt vụn rơi xuống, đàn kiến ùa ra, vàng óng, cần mẫn và im lặng. Nàng thích nhìn chúng ăn, thích cảm giác mình mang đến cho chúng một món quà nhỏ bé, đủ để một buổi sáng trở nên dễ chịu hơn. Nàng cúi thấp người, thì thầm với chúng bằng giọng rất nhẹ, như sợ gió nghe thấy rồi mang đi mất, vài câu chẳng thành lời, vài nỗi buồn không biết gửi cho ai. Trong khoảnh khắc ấy, nàng cảm thấy bình yên lạ lùng. Nàng đang tập nói ra những điều đã câm lặng quá lâu với đàn kiến để khỏi phải đối diện với chính mình, để nỗi đau có chỗ bò đi, tan ra và nhỏ bé dần, như những chấm vàng li ti kia tan vào nắng sớm.

Người ta hay bảo, có những nỗi đau không chịu nghe lời thời gian. Đúng thật. Chúng đến bất ngờ, xé ngang tim gan, để lại một khoảng trống lạnh buốt trong lồng ngực. Ngày đó nàng biết mình đã bị phản bội, biết rất rõ, đến mức không thể tự lừa mình thêm được nữa, thế nhưng nàng vẫn im lặng. Nỗi đau ấy không bật thành tiếng khóc, chỉ dồn lại nơi cổ họng, nghẹn đến mức mỗi hơi thở cũng trở nên nặng nề. Nàng học cách mỉm cười như chưa từng biết gì, học cách quay đi thật khẽ để không ai nhìn thấy mình đang vỡ ra từng mảnh nhỏ. Nàng chịu đựng, không phải vì cam chịu, mà vì vẫn còn yêu một thứ yêu thương khiến người ta sẵn sàng im lặng đến tàn nhẫn với chính mình.

Người đàn ông của nàng đã bước ra khỏi vùng yên bình ấy vì những cám dỗ đời thường. Ừ, thì đàn ông mà, nàng biết.  Không phải vì yêu thương đã cạn, cũng chẳng vì mưu cầu lớn lao, mà chỉ bởi anh không đủ vững vàng trước những xao động rất đời. Nhưng anh của nàng vụng về đến mức không biết che giấu, không biết thu xếp những lệch lạc trong mình cho gọn gàng. Những thay đổi hiện ra thô ráp và lộ liễu, khiến nàng buồn vì phải nhìn thấy tất cả quá rõ ràng. Có lúc nàng thầm nghĩ, giá như anh tinh tế hơn một chút, biết giấu đi những vết xước ấy, có lẽ nàng đã còn đủ chỗ để tự lừa mình rằng mái nhà này vẫn nguyên vẹn, rằng mọi chuyện rồi cũng sẽ ổn như chưa từng có một vết nứt nào.

Lần đầu tiên nhận ra sự đổi thay ấy, nàng sững người. Nàng đau như chết đi sống lại. Nàng ngồi sụp xuống sàn bếp, hai tay ôm lấy đầu gối, lặng im. Nỗi đau không ập đến dữ dội, nó cứ chầm chậm lan ra, âm ỉ, khiến mỗi nhịp thở đều nặng nề như mang theo một tiếng thở dài không thể bật thành lời.

Anh nói đó chỉ là một phút say nắng. Rằng anh sẽ thay đổi. Nàng nghe và chọn tin anh, không hẳn vì những lời ấy đủ thuyết phục mà vì nàng không còn cách nào khác ngoài tin. Nàng không dám kể với ai, không phải vì sợ xấu hổ, mà vì nàng vẫn còn yêu. Và vì yêu nên nàng chấp nhận đau, chấp nhận ở lại, tự dỗ dành mình rằng thời gian rồi sẽ làm mọi thứ dịu đi.

Lần thứ hai, nàng không còn sụp xuống. Không khóc. Cũng không nghĩ đến cái chết. Nỗi đau lúc này không còn đủ sức để khiến nàng choáng váng. Nó rút sâu vào trong, lặng lẽ và dai dẳng như một cơn sốt âm ỉ, không hạ nhiệt, cũng chẳng bùng lên. Nó không quật ngã nàng, chỉ bào mòn từng chút một, khiến nàng mệt mỏi đến mức đôi khi quên mất mình đang đau vì điều gì.

Người bạn thân tìm đến nàng vào một buổi chiều muộn. Giọng nói run run, ánh mắt lẩn tránh, nói rằng đã bắt gặp anh ở một nơi không nên đến. Chỉ một khoảnh khắc rất ngắn thôi, nhưng đủ để người ngoài nhìn thấy điều mà người trong cuộc đã quá quen với việc nhắm mắt làm ngơ. Nàng nghe. Rồi lắc đầu. Một cái lắc đầu rất nhẹ, gần như vô thức, như thể đang phủi đi một hạt bụi vô hình vừa rơi xuống vai áo. “Không có đâu. Chắc cậu nhìn nhầm rồi.” Nàng nói chậm rãi, bình thản đến lạnh lùng. Nàng còn mỉm cười, nụ cười quen thuộc, hiền lành, nhưng trống rỗng. “Mình tin chồng mình.”

Câu nói ấy vang lên không phải để thuyết phục người bạn, mà như một lời khẳng định yếu ớt dành cho chính nàng. Tin, để khỏi phải vỡ thêm lần nữa. Tin, để nỗi đau này không cần phải có hình dạng rõ ràng. Nhưng sâu trong lòng, nàng hiểu, mỗi lần nói ra chữ “tin”, là một lần nàng tự rút ngắn thêm con đường quay về với chính mình.

Nàng vẫn làm tròn vai một người vợ. Vẫn dậy sớm, vẫn nấu ăn, vẫn quan tâm những điều nhỏ nhặt, vẫn cười khi cần cười, vẫn im lặng khi cần im lặng. Nhưng tất cả chỉ còn là thói quen như thể nàng đang sống thay cho một người khác, còn chính mình thì đứng lùi lại rất xa. Không ai biết những đêm nàng thức trắng. Không ai thấy nàng ngồi rất lâu trong bóng tối, lặng lẽ ghép lại những mảnh vỡ của niềm tin đã nứt đến mức không còn khớp. Chỉ nàng biết, có những lúc tim đau đến mức nàng phải dừng lại thật lâu, tự hỏi liệu việc tiếp tục sống như thế này có khác gì một cách chết chậm rãi hay không.

Khi anh hỏi, nàng lạnh lùng đáp: Thôi, đừng nói gì cả, em quên rồi. Giọng nàng dửng dưng đến mức chính nàng cũng ngạc nhiên về mình. Anh cúi đầu. Từ xin lỗi lại bật ra vụng về đầy ngại ngùng. Vậy mà anh tin rằng chỉ cần xin lỗi thì mọi chuyện sẽ qua, rằng im lặng là tha thứ. Tin rằng gật đầu nghĩa là bỏ lại phía sau. Còn nàng thì biết. Nàng biết có những vết thương không cần thêm một lần nhắc lại để đau. Biết có những lời xin lỗi không đến để sửa chữa, mà chỉ để người nói thấy mình nhẹ lòng hơn. Biết rằng sau hôm nay, mọi thứ vẫn thế, chỉ là nàng sẽ quen dần với cảm giác ấy.

Lần thứ ba đến rất bất ngờ. Không phải một tin nhắn lỡ tay. Không phải mùi nước hoa lạ còn vương trên áo. Mà là một buổi chiều khi nàng bước vào căn phòng quen thuộc của chính mình và nhìn thấy anh ở đó, cùng một người không xa lạ. Nàng chết lặng. Không phải kiểu choáng váng khiến người ta bật khóc, mà là cảm giác tim bị bóp chặt đến mức không còn chỗ cho nước mắt. Anh vẫn vụng về và dại khờ như thế đấy. Vụng về cả trong phản bội.

Anh sững lại. Người kia cúi đầu. Họ đứng rất gần nhau một khoảng cách đủ để nàng hiểu rằng đây không phải là một sự nhầm lẫn. Không khí đông cứng trong một khoảnh khắc ngắn đến tàn nhẫn. Nàng đứng yên, đủ lâu để những thất vọng và bàng hoàng rơi xuống, rồi quay đi.

Nàng từng nói với anh rằng nàng cũng có giới hạn của mình. Đừng chạm vào giới hạn đó. Vậy mà anh quên. Hoặc tệ hơn, anh chưa từng thật sự nhớ. Trong khoảnh khắc ấy, trong lòng nàng hình thành một lời thề lặng lẽ. Không ồn ào. Không nước mắt. Nhưng sắc và lạnh như lưỡi dao vừa rút khỏi vỏ.

Đêm đó, trở về nhà, nàng ngồi rất lâu trong bóng tối. Nỗi đau không trào ra, mà lắng xuống, đọng lại, cô đặc, trở thành một thứ tỉnh táo đáng sợ. Và trong sự tĩnh lặng ấy, một ý nghĩ hiện lên, dứt khoát đến rợn người: Sẽ có một ngày, nàng khiến trái tim anh đau.

Cuộc sống vẫn trôi. Chậm rãi. Đều đặn. Nhàn nhạt. Nhạt như chưa từng có một vết nứt nào xuất hiện. Nàng vẫn ở đó, vẫ nấu ăn, vẫn mỉm cười, vẫn hỏi han và chăm sóc anh bằng thứ dịu dàng quen thuộc đủ mềm để không ai nghi ngờ, đủ ấm để anh an tâm đặt tay trở lại.

Ban ngày, nàng hiền lành và nhẹ nhàng. Một sự hiền lành khiến anh tin rằng mọi tổn thương đã được xếp lại đâu đó, gọn gàng và kín kẽ. Không ai nhìn thấy con dao được cất rất sâu trong nàng. Ngay cả anh - người ở gần nhất - cũng không. Anh tin. Tin một cách ngây thơ rằng mọi thứ đã được hóa giải. Rằng sự im lặng của nàng là bao dung. Rằng nụ cười kia là dấu hiệu của tha thứ. Anh bình thản quay về. Đặt lại niềm tin cũ như thể chưa từng có ai làm rơi vỡ nó. Tiếp tục vun vén những yêu thương quen thuộc, như thể tất cả vẫn còn nguyên vẹn từ buổi ban đầu. Chỉ có nàng biết: mình không còn ở đó nữa.

Nàng vẫn làm tròn vai một người đàn bà dịu dàng nhưng trái tim đã lùi lại một bước, đủ xa để không còn bị tổn thương, đủ gần để anh không kịp nhận ra. Và chính sự bình thản ấy của nàng và khởi đầu cho nỗi đau dài nhất đời anh.

Rồi người đàn ông ấy đến. Không ồn ào. Không báo trước. Không chen ngang đời nàng bằng những lời hứa. Chỉ đến rất khẽ như một buổi chiều mưa tầm tã trong quán nhỏ ven đường, nơi người ta trú tạm, rồi vô tình trú luôn trong lòng nhau.

Không có tán tỉnh. Không có những câu nói được chuẩn bị sẵn. Chỉ là một cuộc trò chuyện kéo dài hơn thường lệ, chậm rãi và vừa đủ như thể cả hai đã từng quen nhau từ rất lâu, chỉ là hôm nay mới kịp nhận ra.

Bên ngoài, mưa rơi đều, rơi miên man lên mái tôn cũ. Bên trong nàng, có điều gì đó khẽ ấm lên không bùng cháy, không dữ dội, mà là thứ ấm áp hiếm hoi của một người đã lâu rồi mới được chạm vào sự dịu dàng. Chỉ là những cuộc trò chuyện dài hơn cần thiết. Những khoảng im lặng không khiến ai phải đề phòng. Những ánh nhìn đủ sâu để người ta cảm thấy mình đang được thấy.

Ở bên anh, nàng được lắng nghe. Không phải lắng nghe cho có mà là được ở yên trong ánh nhìn của một người thật sự chú ý. Nàng có thể kể lể, có thể giãi bày tất cả những điều nhỏ nhặt nhất, những mệt mỏi không tên, những suy nghĩ trẻ con, những nỗi buồn vụn vặt mà trước đây nàng luôn tự nhủ phải giấu đi. Nàng không cần phải mạnh mẽ. Không phải lựa lời. Không cần tỏ ra hiểu chuyện. Ở đó, nàng được sống thật với chính mình, một điều mà bên anh, nàng chưa từng có.

Nàng được nhìn như một người đàn bà đang sống. Có suy nghĩ, có mong manh, có yếu mềm, có khát khao, có những khoảng trống không cần phải che giấu. Bên người kia, nàng có thể mềm ra. Có thể cười vì những điều ngớ ngẩn. Có thể buồn mà không cần che giấu. Như một đứa trẻ được phép trở về nhà, nói hết những điều đã giữ trong lòng rất lâu mà không sợ bị xem là phiền phức. Không còn là người quen với chịu đựng. Không phải người đàn bà giỏi im lặng. Chỉ là một người đàn bà, sau rất lâu, được phép mềm ra trong những rối bời.

Những bữa cơm đúng giờ. Những quan tâm quen thuộc. Một sự đủ đầy không làm ai tổn thương nhưng cũng không làm tim nàng rung lên. Trong khoảnh khắc ấy, nàng hiểu rất rõ: mình chưa hề phản bội. Chưa làm điều gì sai. Nhưng nàng cũng biết mình đã không còn thuộc về anh nữa. Và điều đáng sợ nhất không phải là lựa chọn, mà là việc nàng không còn phải cố gắng để cảm nhận sự khác biệt ấy nữa.

Mỗi buổi tối, trở về căn phòng quen thuộc, nàng ngồi rất lâu trong bóng tối. Mọi thứ vẫn còn nguyên vẹn. Không thiếu điều gì. Chỉ có nàng là không còn ở đó. Không phải vì người đàn ông kia đã cướp nàng đi. Mà vì anh đã để nàng rời khỏi mình từ rất lâu, bằng những lần coi sự bao dung là hiển nhiên và một người đàn bà phải giỏi im lặng đến mức quên mất quyền được là chính mình. Nàng không nói ra điều ấy. Chỉ lặng lẽ mang nó theo như mang một bí mật ấm áp trong lòng. Và từ giây phút đó, trái tim anh dù anh chưa hay biết đã bắt đầu nứt ra, rất chậm, nhưng không thể cứu vãn theo đúng ý của nàng.

Nàng che giấu rất giỏi. Giỏi hơn anh rất nhiều. Không dấu vết. Không sơ hở. Không một đổi thay đủ lớn để bị nghi ngờ. Mọi thứ diễn ra lặng lẽ, tinh vi  như một vết xước mỏng nhưng sâu, chỉ mình nàng biết, chỉ mình nàng chạm vào mỗi ngày.

Rồi anh bắt đầu cảm thấy sự thay đổi. Không phải bằng chứng. Chỉ là một cảm giác mất mát mơ hồ như khi đưa tay chạm vào một khoảng trống quen thuộc mà không còn thấy hơi ấm. Anh nhìn nàng lâu hơn. Hỏi nhiều hơn. Cố níu lại những điều nhỏ nhặt từng rất tự nhiên giữa hai người. Có những đêm, anh ôm nàng thật chặt. Không phải vì ham muốn. Mà vì sợ. Một nỗi sợ không gọi được tên, chỉ biết rằng nếu buông ra, có thể sẽ đánh mất điều gì đó đã từng ở đó rất lâu.

Trái tim anh rỉ máu chậm chạp, ngơ ngác. Không hiểu vì sao người đàn bà từng thuộc về mình giờ lại xa đến thế dù vẫn nằm trong vòng tay anh. Nàng biết. Biết rất rõ sự hoang mang ấy. Nhưng nàng không nói gì. Nàng tiếp tục che giấu. Tiếp tục yêu đời. Tiếp tục vun đắp, nấu ăn, mỉm cười. Tiếp tục sống tròn vai người vợ như thể mọi thứ vẫn bình thường.

Và trong một khoảnh khắc rất tĩnh, nàng chợt nhận ra: lời thề năm ấy đã trọn vẹn rồi. Chỉ là… vì sao vẫn buồn đến thế? Những giấc mơ mệt mỏi khiến nàng không còn muốn cầm dao nữa. Nàng đã chà xát trái tim anh đúng như lời thề lặng lẽ ngày nào. Nhưng cùng lúc ấy, nàng cúi xuống và thấy tay mình đẫm máu. Và điều đó làm nàng đau hơn tất cả.

Ở bên người ấy, nàng rất hạnh phúc. Những khoảnh khắc được yêu khiến nàng sống lại, nhưng cũng khiến nàng hoảng sợ. Nàng biết mình đang bước trên một con đường không có lối về. Tình yêu này không cứu rỗi ai. Nó chỉ khiến nỗi đau đổi hình dạng, mềm hơn, sâu hơn và khó định nghĩa hơn mà thôi.

Một buổi tối, nàng đến gặp người ấy. Không mưa. Không gió. Không cần đến những lý do để níu lại. Chỉ có sự im lặng đủ dài để cả hai hiểu rằng mình đã đi đến tận cùng của một đoạn đường. Nàng ôm người ấy thật chặt như thể giữa lại tất cả những ấm áp đã từng. Ban đầu rất khẽ, rồi siết chặt hơn, như thể nếu buông ra, mọi điều đã trải qua sẽ tan biến. Khi nước mắt rơi xuống, nàng mới nhận ra tim mình đau đến nhường nào. Trả thù là thật. Nhưng yêu người ấy cũng là thật. Nàng đã chạm được vào điều mình từng khao khát, đã thắng một ván cờ thầm lặng, vậy mà trong khoảnh khắc ấy, chẳng có gì giống chiến thắng. Chỉ là một nỗi đau làm tim nàng vỡ vụn thật.

Người ấy vuốt tóc nàng, chậm rãi, dịu dàng, ôm nàng vào lòng như vẫn từng làm, thì thầm bên tai nàng như nói với con mèo nhỏ hay cuộn mình trong vòng tay anh mỗi khi mệt mỏi. Anh bảo anh biết rồi. Biết hết. Biết rằng có những yêu thương không sinh ra để giữ lại, chỉ để sưởi ấm một quãng đời, rồi lặng lẽ rời đi. Anh nói quãng đời nhân gian của mình đã đủ đầy hơn vì gặp nàng. Anh bảo nàng trở về.
Trở về và bắt đầu lại và trân trọng với chính mình. Nàng ngẩng lên nhìn anh, trong ánh mắt không còn sợ hãi, chỉ còn sự trân quý rất sâu. Nàng cảm ơn anh, không phải vì đã yêu, mà vì đã đến đúng lúc nàng cần ấm áp nhất. Cảm ơn số phận đã cho nàng gặp anh, để biết mình vẫn còn có thể rung động, vẫn còn có thể được sưởi ấm, trước khi đủ can đảm quay về.

Nàng rời đi rất chậm. Không mang theo hứa hẹn nào, cũng không để lại một lời hẹn ước. Chỉ mang theo một tình yêu đã khép lại và một trái tim, dù còn đau, nhưng muốn tìm đường để quay về.

Tối hôm ấy, nàng trở về rất muộn. Bước chân nàng chậm hơn bình thường, như một người vừa đi qua một quãng đường quá dài, đến mức không còn đủ sức để vội vàng thêm nữa. Thành phố  đã lên đèn. Những ô cửa sáng lướt qua mắt nàng, mờ và xa, như những cuộc đời khác vẫn đang tiếp diễn, thản nhiên và không liên quan. Cánh cửa nhà mở ra rất khẽ. Chồng nàng vẫn ngồi đó. Trên bàn là bữa cơm đã nguội, được che lại cẩn thận. Anh nhìn nàng, ánh mắt mệt nhưng chân thành, như thể đã chờ rất lâu, cũng như thể nếu nàng không về, anh vẫn sẽ ngồi thêm để đợi, không rời đi.

Nàng đứng yên một lúc. Không xin lỗi. Không giải thích. Mọi lời nói lúc này đều trở nên vụn vặt. Nàng chỉ lặng lẽ ngồi xuống đối diện anh. Anh xới cơm. Động tác chậm, có phần vụng về đến đau lòng. Giữa họ, không khí không ấm lên, nhưng cũng không lạnh thêm. Nó giống như một khoảng lặng vừa đủ để hai người cùng thở lại sau một cơn mệt dài, không ai còn sức để làm tổn thương nhau thêm lần nữa.

Đêm trôi qua chậm chạp. Nàng không biết ngày mai sẽ thế nào. Không biết mình có thật sự ở lại hay rời đi. Cũng không chắc người đàn ông kia nàng có thể quên hay không. Chỉ biết rằng, vào khoảnh khắc này, nàng đã mệt đến mức không muốn đi thêm nữa. Và người ở lại, dường như cũng đã đủ mệt để không hỏi vì sao.

Bình minh đang đến. Nàng mở cửa sổ. Ngoài hiên, cặp chim sâu ríu rít gọi nhau, thứ âm thanh rất nhỏ nhưng yên bình như đời sống vẫn lặng lẽ tiếp diễn. Nàng bước ra hiên nhà với mẩu bánh trong tay, tìm lũ kiến quen thuộc. Nắng đang lên. Một ngày bình yên đang mở ra - không tròn đầy, không vẹn nguyên nhưng có lẽ ấm áp. Nàng rắc mẩu bánh xuống nền gạch, thì thầm vài điều rất khẽ. Đàn kiến bò ra, vàng lên trong nắng sớm. Niềm vui nhỏ bé ấy ở lại, vừa đủ để buổi sáng dịu dàng.

C.P.T

Bài viết liên quan

Xem thêm
Trở lại Phong Điền - Truyện ngắn Kim Quyên
Xe đang qua cầu Cần Thơ. Cây cầu thế kỷ lừng lững soi bóng trên dòng nước bạc mênh mang, những chiếc dây giăng khổng lồ nối từ nóc xuống thân cầu khiến ta không thể hình dung được khối óc và bàn tay con người đã làm nên những chiếc cầu đẹp, hiện đại mang tầm cỡ thế giới. Ban đêm, chiếc cầu mới khoe hết những nét rực rỡ của nó, đèn hoa giăng quanh cầu nhấp nháy khiến khi ngồi trên xe ta có cảm giác đang trôi trên dãy ngân hà của thời hồng hoang nào đó. Phía dưới là dòng sông mênh mông sóng vỗ, những cụm lục bình trôi mãi về nơi chân trời xa tít…
Xem thêm
Cố nhân - Truyện ngắn Cao Duy Sơn
Trở về Cô Sầu, anh đã đi qua hai mươi ba năm, ba tháng, hai mươi ba ngày. Đuôi các con số kết bằng con số ba trùng hợp thật ngẫu nhiên. Bước qua phố nhỏ, mái ngói tuềnh toàng gợi bao ký ức. Thời gian làm con người đổi thay nhưng phố xưa vẫn phố xưa đây.
Xem thêm
Rừng Thiêng - Truyện ngắn Võ Đào Phương Trâm
Rừng mang linh hồn từ máu và nước mắt, những lời nguyền kỳ bí không ít lần vận lên ngôi mộ của những gã ngông nghênh, hằn sâu ấn tích cho những ai vắt cuộc đời mình bằng nghề lộc gỗ mà không hiểu được nguyên tắc từ nơi rừng thiêng nước độc...
Xem thêm
Linh hồn bị giam cầm – Truyện ngắn Angela Kosta
Angela Kosta sinh ra tại Elbasan (Albania) và sống tại Ý từ năm 1995. Bà là Giám đốc điều hành của các Tạp chí: MIRIADE, NUANCES ON THE PANORAMIC CANVAS, BRIDGES OF LITERATURE, biên tập viên, nhà viết tiểu luận, nhà báo, nhà phê bình văn học, nhà xuất bản và nhà quảng bá văn học. Bà đã xuất bản 25 cuốn sách: tiểu thuyết, thơ và truyện cổ tích bằng tiếng Albania, tiếng Ý, tiếng Ả Rập, tiếng Pháp, tiếng Hàn, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh. Tác phẩm của Angela Kosta đã được dịch và xuất bản ở 40 ngôn ngữ nước ngoài và quốc gia. Năm 2023, tạp chí OBELISK tuyên bố bà là dịch giả xuất sắc nhất với bản dịch của nhà thơ đoạt giải Nobel Giosuè Alessandro Giuseppe Carducci.
Xem thêm
Genki và chiếc nắng trước hiên – Truyện ngắn Lê Hoàng Kha
Chiều ấy, nắng chạm rất khẽ vào lưng Genki. Cái bóng của nó in xuống nền gạch. Hơi méo, hơi lệch nhưng rất rõ một cái bóng đủ đầy. Tôi chợt hiểu: con người ta, cả đời đi tìm hai chữ “hoàn hảo”. Nhưng có lẽ, điều đáng quý hơn là “toàn vẹn”. Toàn vẹn trong chính hình dạng của mình. Toàn vẹn trong những gì mình có, chứ không phải trong những gì mình thiếu. Genki không dạy tôi cách trở nên mạnh mẽ, nó dạy tôi cách trở nên dịu dàng với chính mình.
Xem thêm
Như xuân tìm xứ – Truyện ngắn của Tống Phước Bảo
Thằng Ấu nhất quyết chỉ có cha già xuôi ghe từ Cái Rơn xuống chợ đèn dầu mỗi cuối tuần mới biết. Chứ hỏi khắp cái chợ thì ai cũng lắc đầu nguầy nguậy. Đám bán chợ này sinh sau đẻ muộn, khi mà trái sáng đã thôi rơi ngoài phía rạch, hỏa châu thôi làm đèn soi đêm khu bốn.
Xem thêm
Tôi viết truyện ngắn Tết - Truyện ngắn Nguyễn Quang Thiều
Một buổi chiều khi chị đang tha thẩn trong vườn bên những khóm hoa hồng thì Giêm bước đến và nói gì đó nhưng chị không hiểu. Chị vô cùng lúng túng và khó chịu. Chị muốn bỏ vào nhà. Nhưng thấy Giêm vẫn hào hứng nói chị không lỡ bỏ đi. Đang lúc chị không biết làm cách nào thì chàng nhà văn trẻ xuất hiện. “Cậu làm gì mà mất mặt cả chiều thế. Cậu có nhiệm vụ làm phiên dịch cho chúng tôi đấy’’. Chị gắt một cách vô lý. Hình như Giêm cũng rất mừng khi chàng nhà văn trẻ xuất hiện. Giêm nói một tràng dài. Chị muốn biết Giêm nói gì nhưng không giục chàng nhà văn trẻ dịch. “Tôi cũng không có nhu cầu nghe’’. Chị nói thầm. “Anh ấy bảo nhà anh ấy cũng có một khu vườn nhỏ và đầy hoa hồng – Chàng nhà văn trẻ dịch – Một năm sau khi từ chiến trường Việt Nam trở về, anh ấy bị trầm cảm.
Xem thêm
Người giỏi Sán Trá - Bút ký của Thế Quynh
Vượt dốc Bản Công, chiếc xe Honda Win 100 chạy ì ì, tiếng máy gằn lên nặng nhọc. Ngồi sau tay lái Hờ A Xà - nguyên cán bộ văn hóa xã Bản Công (nay là xã Hạnh Phúc) mà lòng tôi cứ thấp thỏm mỗi lúc vào cua. Hơn chục km, phân nửa thuộc thôn Bản Công đã bê tông hóa, còn lại vẫn là đường đất.
Xem thêm
Con Ngọ và tôi - Truyện ngắn Kim Quyên
Năm đó, con Ngọ 16 tuổi, còn tôi hơn nó 2 tuổi. Nó con ông cậu, em ruột của má tôi nên nó kêu tôi bằng chị. Gia đình bên ngoại nó không có dì cậu nào hết nên nó xem tôi như người chị ruột. Hai chị em gặp nhau là tíu tít không rời.
Xem thêm
Người cận vệ của vua Hàm Nghi - Truyện ngắn của Trần Thúc Hà
Một người ở xuôi thường lên xuống các bản làng dân tộc thiểu số bán muối và mua các sản vật của rừng. Người ấy cũng đã có vài lần đến bản ông, một bản làng tận rừng sâu heo hút trên dãy Trường Sơn, nơi thượng nguồn sông Long Đại, sông Nhật Lệ, sát biên giới với nước Lào.
Xem thêm
Mây trắng Tràng An – Truyện lịch sử Nguyễn Thị Việt Nga
Từng dải dài lững lờ như tơ trời vắt qua bầu không gian xám nhạt. Có cụm mây xốp như gấm, có mảng mây mỏng như làn khói, có vệt rời rạc như hơi thở cuối cùng của một người hấp hối. Tất cả trôi, không âm thanh, không phương hướng. Trôi như đã trôi ngàn năm trên trời đất Tràng An này.
Xem thêm
Hoa vẫn nở - Truyện ngắn của Nguyễn Thị Minh Phương
Hoa vẫn nở của Nguyễn Thị Minh Phương là một truyện ngắn thấm đẫm không khí miền núi, nơi bi kịch gia đình, thân phận người đàn bà và sự mù quáng của lòng ghen được kể lại bằng giọng văn chậm, sâu và nhân ái.
Xem thêm
Khai khẩu - Truyện ngắn của Nguyễn Trường
Lúc đó khoảng 9 giờ sáng, một người lính tìm gặp Diệu Thúy, trao cho cô lá thư, nói là của ngài Trung tá tỉnh trưởng Kiến Hòa.Diệu Thúy hồi hộp mở thư ra đọc: “Gửi cô Diệu Thúy. Việc cô nhờ tôi đã có kết quả, đúng 11 giờ trưa nay, cô đưa cậu Hai đến dinh tỉnh trưởng, phải đúng giờ”. Bức thư làm Diệu Thúy hiểu và bắt đầu lo. Bởi vì, kể ra cô cũng liều thật, bây giờ ngài trung tá tỉnh trưởng làm được theo lời khẩn cầu của cô, nghĩa là cô phải đáp đền những đề nghị của ngài, mà cái đề nghị đó mới oái oăm làm sao.
Xem thêm
Đuổi theo bóng nắng - Truyện ngắn của Lữ Thị Mai
Nhà tôi ở sườn đồi, nhìn xuống dòng sông Mã. Cha tôi kể rằng, xưa kia đây vốn là vùng chuyên quy tập hài cốt bộ đội hy sinh.
Xem thêm
Chuyện lạ ngày Xuân “Ăn trộm đào”
LTS: Mỗi độ Tết đến, giữa không khí lễ hội tưng bừng, không ít người phương Đông vẫn còn niềm tin mơ hồ rằng thực và ảo có thể bất chợt giao nhau. “Ăn Trộm Đào” là một câu chuyện như thế — vừa mang dáng dấp hội hè, vừa phảng phất trò ảo thuật dân gian. Truyện do nhà văn Bồ Tùng Linh (Pu Songling) ghi chép trong Liêu Trai Chí Dị vào đời Thanh. Bản tiếng Anh dùng để dịch ở đây là của Herbert A. Giles xuất bản năm 1880 trong cuốn Strange Stories from a Chinese Studio. Hiện nội dung được công khai trên Project Gutenberg, như một nhịp cầu nối kho tàng truyện cổ với độc giả quốc tế.
Xem thêm
Thương nhau ngày Tết - Truyện Võ Đào Phương Trâm
Mưa cuối mùa, tầm tã nặng hạt, như trút cho hết nước xuống từng ngõ ngách nội đô. Tiếng gió thốc mạnh, va vào tấm bạt như muốn xé toạc bằng cơn thịnh nộ. Mỗi lần gió lớn, tấm bạt tròng trành đổ ào đống nước nặng trịch xuống đường, văng tung tóe. Bên dưới, người đàn bà ngồi co ro, cái gánh chè đậu đen, đậu xanh còn nóng hổi nhưng chưa bán được một nửa, đành chịu cảnh vắng khách. Chiếc nón lá thỉnh thoảng bị gió thổi bật ra phía sau như một trò bỡn cợt với thân phận người nghèo, trượt giữa mặt đường đời, chông chênh và cam chịu.
Xem thêm
Quỳnh hương điện ngọc – Truyện lịch sử Nguyễn Thị Việt Nga
Dương Vân Nga lại tiến đến bên chiếc long bào. Tay đưa ra, rồi dừng lại giữa chừng. Vải gấm thêu chỉ vàng sáng lên lấp lánh dưới ánh nến. Mỗi sợi chỉ vàng là một lời thề, một trách nhiệm, một cái giá phải trả. Chiếc áo này của triều Đinh, của nhà Đinh. Nếu trao cho Lê Hoàn, nó sẽ thuộc về một triều đại khác, một dòng tộc khác. Nhưng nếu không trao? Bà nghĩ đến quân Tống đang rình rập. Nghĩ đến cảnh binh đao khói lửa ngút trời. Nước không còn, thì áo bào cũng mất. Nước không còn, thì ngai vàng cũng mất. Và mẹ con bà, làm sao toàn mạng? Không, vận nước phải lớn hơn vận mẹ con bà! Vận nước phải đặt lên trên hết! Lê Hoàn! Nếu ý trời đã định, nếu lòng người đã thuận, bà còn gì phải hoang mang?
Xem thêm
Thân thiện - Truyện ngắn của Lê Thanh Huệ
“Thân thiện” của Lê Thanh Huệ là một văn bản văn xuôi dung lượng lớn, được viết như một cuộc đối thoại mở giữa con người với tri thức, chiến tranh, công nghệ và tương lai nhân loại.
Xem thêm
Gặp gỡ bất ngờ – Truyện ngắn Đỗ Thị Thu Hiền
Nhà văn Đỗ Thị Thu Hiền, tên thật Đỗ Thị Hiền, sinh năm 1952 tại TP. Phủ Lý, tỉnh Hà Nam (cũ), nguyên giáo viên mất sức. Năm 1997 đến năm 2007 chị là UV.BCH, Chánh văn phòng Hội VHNT tỉnh Hà Nam. Hiện chị sống và viết tại TP. Bà Rịa (cũ).
Xem thêm