TIN TỨC

Lời tri ơn

Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 2022-09-11 22:48:27
mail facebook google pos stwis
377 lượt xem

Ai cũng biết. Đọc đối với người viết vô cùng quan trọng, đặc biêt là đọc văn chương tinh hoa của nhân loại.

Tôi, người không thể đọc văn chương thế giới nếu không thông qua văn bản chuyển ngữ, tôi lại càng biết ơn những dịch giả uyên bác, tài hoa, dành cả cuộc đời dấn thân vì chữ nghĩa.

Một trong những dịch giả mà tôi vô cùng kính trọng và biết ơn, đó là nhà văn - dịch giả Phan Hồng Giang, người đã giới thiệu nhiều tác phẩm của nhiều nhà văn Nga lỗi lạc. Và trong nhiều nhà văn Nga, kể cả nhà văn Xô Viết mà Phan Hồng Giang chuyển ngữ tác phẩm của họ ra tiếng Việt, theo tôi, Phan Hồng Giang đã dành một cảm hứng đặc biệt, một tình yêu đặc biệt đối với các tác phẩm của văn hào Anton Pavlovich Chekhov (1860 -1904), một kịch tác gia, một tác giả truyện ngắn đặc biệt đặc sắc.

A.P. Chekhov đoản thọ. Gia tài văn chương của Chekhov không đồ sộ như F. Dostoevsky, như L. Toistoy… nhưng kích cỡ tài năng của ông thì dường như không hề thua kém. Hơn một trăm năm qua Chekhov vẫn mới. Một trăm năm sau, một ngàn năm sau, Chekhov vẫn không cũ. Tác phẩm của ông luôn mang hơi thở vừa nồng nàn vừa buốt giá của thời đại.

Và người góp phần cho từng trang văn của Chekhov đẹp đẽ, tươi mới, thơm tho, sâu sắc, lay động trái tim người đọc, chính là dịch giả Phan Hồng Giang.

Đọc Chekhov qua bản dịch của Phan Hồng Giang, có lẽ người đọc nào cũng nhận ra, đằng sau từng con chữ mà mình thưởng thức, không chỉ là tài năng của tác giả mà còn cả tài năng, tâm hồn, trái tim của người chuyển ngữ.

Với tôi, truyện ngắn A. P. Chekhov qua bản dịch của Phan Hồng Giang không chỉ đem lại cho mình cái khoái cảm của người được thụ hưởng thứ chữ nghĩa xoáy sâu vào tâm can, mà còn giúp cho mình nhận ra thứ mỹ cảm nghệ thuật mà người viết nào cũng muốn vươn tới.

Xin được cúi đầu tiễn biệt nhà văn, dịch giả Phan Hồng Giang, một người tài hoa có trái tim tận hiến.

Thủ Đức, chiều mưa, 11/9/2022

BÍCH NGÂN

Bài viết liên quan

Xem thêm
Những chuyện “trên đường”...
Nguồn Văn nghệ số 20/2023
Xem thêm
Hơn cả hạnh phúc
Nguồn: https://nhandan.vn/
Xem thêm
Tháng ba ở Tây Nguyên
Bút ký của NGUYỄN TRƯỜNG trên Văn nghệ số 13 (01/4/2023)
Xem thêm
Ai về nơi ấy cho tôi biết…
Ký của Nguyễn Ngọc Hải
Xem thêm
Khi đã vượt giới hạn
Nguồn: Lao Động cuối tuần
Xem thêm
Tôi là con dâu xứ Nẫu
Elena Pucillo là nhà văn người Italia, từng dạy tiếng Pháp và văn minh Pháp tại ĐH Milano, Italia. Hiện bà đang dạy tiếng Italia tại Nhạc viện TP Hồ Chí Minh và văn hóa Pháp tại trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn TP Hồ Chí Minh. Bà sáng tác truyện ngắn, tùy bút, tản văn bằng tiếng Italia. Tác phẩm của bà đến với bạn đọc việt nam nhờ những bản dịch tiếng Việt của chồng là nhà văn Trương Văn Dân.
Xem thêm
Hoàn thiện - một hành trình nhọc nhằn
Sự tiếp nối và sự hoàn thiện là một hành trình nhọc nhằn, quá đỗi nhọc nhằn.
Xem thêm
Với nhà thơ Giang Nam | Hồi ký của Trần Thị Thắng
Bài viết rút từ tập “Con chữ soi bóng đời”, in năm 2005.
Xem thêm
Mộng đào xuân giữa Hà Nội phố
Một e ấp nụ chúm chím đôngHai mê hoặc hoa hư ảo hồng
Xem thêm
Vượt qua mùa thương đau
Bài đăng trên Thời Nay (Nhân Dân)
Xem thêm
Gã Phục điên từ bao giờ?
Tôi viết những dòng này không nhắm “rủa” ông bạn vàng của tôi- nhà văn Nguyễn Khắc Phục. Cũng không nhắm biện minh cho những gì anh đã và đang nói; đã và đang làm hôm nay.
Xem thêm
Mùa đông, tản mạn về cha tôi - Tản văn của Nguyễn Văn Ngọc
Chiều nay, chiều mùa đông đầu tiên, tôi rảo bước trên con đường quen thuộc mà ngày xưa cha tôi đi dạy học thường qua đây. Ngọn gió mùa đông khua trên hàng cây thưa thớt, bứt tung lá vàng còn sót lại của ngày thu, gom nhặt về phía cuối đường. Ký ức mùa đông lại ùa về thăm thẳm trong hồn tôi với bóng hình người cha dắt bao mùa đông lầm lũi, buốt giá đi sau chiếc xe đạp đã cũ đến trường.
Xem thêm
Người dưng ở Sài Gòn
Phương chết! Ba thằng khóc nhiều. Mà đâu phải họ hàng ruột thịt gì, chỉ là người thuê và chủ nhà cho thuê.
Xem thêm
Thương mái đình quê – Bút ký Thanh Tuân
Làng tôi đi qua mưa gió. Nghiêng nghiêng thời gian đổ rêu xuống mái đình. Nghiêng nghiêng tình yêu nhóm lên ngọn khói trầm thơm thơm mái đình. Nghiêng nghiêng nỗi nhớ của người con tha phương gởi về mái đình chốn cố quận.
Xem thêm
Lời gửi những bông tuyết – Tản văn của Huỳnh Như Phương
Những bông tuyết đầu mùa rơi nhẹ trên sân bay Sheremetievo-2 ngày đầu tiên tôi đến Moskva.
Xem thêm
Giỗ bạn - Bút ký Trần Ngọc Phượng
Mọi năm vào ngày 27/7 hoặc 30/4 anh em bạn lính hay tập trung về nhà anh Khảm Long Khánh để họp mặt và làm mâm côm giỗ bạn. Những năm gần đây trên bàn thờ đặt thêm con heo quay. Giỗ chung cho tất cả bạn bè đã hy sinh trong chiến tranh Bao nhiêu người đã bỏ mình trong rừng sâu, chết vì đánh nhau với giặc, chết vì pháo bầy B52, vì bị địch càn quét , phục kích, chết vì sốt rét ác tính, vì cây đè lũ cuốn…
Xem thêm
Chim câu tung cánh
Bút ký của Nguyễn Trường trên báo Văn nghệ số 45 (ngày 5-11-2022)
Xem thêm