TIN TỨC

Edgar Allan Poe: Nhà văn hay nhà tiên tri?

Người đăng : phunghieu
Ngày đăng:
mail facebook google pos stwis
1911 lượt xem

Edgar Allan Poe là một nhà văn sáng tạo. Với những câu chuyện và những bài thơ sâu sắc, tài năng của ông là nền móng của sự súc tích trong văn học nghệ thuật, cho phép Poe được gọi là người kiến trúc sư viết truyện. Ông cũng trở thành nhà văn làm thay đổi sự tưởng tượng của mọi người về những truyện kinh dị. Poe giấu nhiều điều trong tâm hồn mình hơn là thể hiện trên giấy. Cuộc đời của nhà văn nổi tiếng chứa đựng những điều bí ẩn cũng như nhiều sự thật đáng ngạc nhiên chưa được lý giải.

Những biến cố cuộc đời

Trong các tác phẩm văn học của mình, Poe luôn thể hiện khả năng điêu luyện về ngôn ngữ và kỹ thuật, cũng như trí tưởng tượng độc đáo và đầy cảm hứng. Ông là một người tài năng, có sức sáng tạo phi thường được thừa hưởng từ gen di truyền độc đáo. Cha mẹ của Poe là những diễn viên chuyên nghiệp. Khi ông được sinh ra, cả hai bố mẹ đều là thành viên của đoàn kịch Boston. Vợ chồng David và Elizabeth Poe đặt tên con trai họ theo tên một nhân vật trong vở “Vua Lia” của William Shakespeare. Một sự khởi đầu tuyệt vời đối với nhà văn thiên tài tương lai. Edgar có một anh trai và một em gái. Khi cậu bé được 3 tuổi, cả cha và mẹ của cậu đều qua đời vì bệnh lao.


Nhà văn Mỹ Edgar Allan Poe (1809 – 1849).

Poe được nuôi dưỡng bởi John Allan, một nhà xuất khẩu thành công từ Richmond, Virginia. Cậu bé nhận được sự giáo dục tuyệt vời nhất, được học tại những trường học tốt nhất. Năm 1825 Poe được nhận vào Đại học Virginia tại Charlottesville. Tại đó, anh trở thành sinh viên xuất sắc nhất nhưng buộc phải rời đi chưa đầy một năm sau đó do nợ học phí. Mối quan hệ của chàng trai trẻ với người giám hộ của mình đã trở nên căng thẳng và Poe đã bỏ đến Boston.

Tại đây, chàng trai đã đăng ký vào quân đội và xuất bản tập thơ đầu tiên của mình. Cuốn sách đã không được độc giả và các nhà bình luận chú ý. Cuốn thứ hai được công chúng đón nhận nhiệt tình hơn. Cùng năm đó, Poe rời quân ngũ trong danh dự. Chàng trai trẻ nhập học tại Học viện Quân sự Mỹ tại West Point. Tại nơi đó Poe cũng chỉ học một thời gian ngắn, cũng lại vì thiếu tiền. Cậu đã chuyển đến Baltimore và sống tại nhà của người dì là bà Maria Clemm.

Poe đã xuất bản những truyện ngắn cùng những bài thơ và đã dần trở nên nổi tiếng hơn. Năm 1836, nhà văn kết hôn với người em họ Virginia. Cô bé lúc đó mới 13 tuổi, theo các nhà sử học thì cô đã được khai tăng tuổi để được phép kết hôn. Vào thời gian này, Poe đã trở thành một nhà văn rất nổi tiếng ở Mỹ. Poe tự khẳng định mình không chỉ là một tác giả xuất chúng về thơ và tiểu thuyết, mà còn là một nhà phê bình văn học, người có trí tưởng tượng và khả năng suy xét cho đến nay vẫn thuộc Top đầu trong văn học Mỹ.

Khi không viết truyện kinh dị, Poe đã thể hiện khía cạnh khác của mình. Poe là một người đàn ông điển trai với đôi mặt đầy mê hoặc. Ông nổi tiếng vì những cuộc tình, những đam mê của mình, đã viết nên những dòng lưu bút tình yêu vô cùng lãng mạn, những bài tự sự bằng thơ. Trong các bài thơ ông luôn ký cái tên rất dễ thương là “Eddie”. Edgar Poe thực sự là một ảo thuật gia về sáng tác và phụ nữ thường bị chinh phục bởi người đàn ông này.

Edgar Poe cũng là người hâm mộ nồng nhiệt Byron. Nhiều người tin rằng Poe đã dành cả ngày để ngồi liên tục bên bàn viết. Rèm cửa che kín, cây bút lia liên tục hoàn toàn dành trọn vẹn việc sáng tác. Điều này không phải như vậy. Tại nơi đây, Poe cũng theo bước chân thần tượng của mình là Lord Byron, muốn giống Byron về mọi mặt. Nhà văn bị cuốn hút bởi tính cách điên rồ và nguy hiểm, tội lỗi và bế tắc của thi sĩ thiên tài này. Sự tôn thờ đó làm sáng tỏ mảng sáng rất thú vị về nhân cách của Poe, đồng thời cũng bộc lộ những mặt tối của ông.

Poe đi trước thời đại không chỉ trong văn học. Bài thơ của Poe “Eureka” năm 1848 bằng văn xuôi, trong đó luận bàn nghiêm túc về nguồn gốc của Vũ trụ. Nhà văn đã mô tả lý thuyết vũ trụ của vụ nổ lớn từ rất lâu trước khi nó xuất hiện trong giới khoa học. Poe không phải là một nhà khoa học nhưng về khía cạnh này ông đã đi trước khoa học với thời gian đáng kinh ngạc tới 80 năm.

Ngoài việc thử sức với cây bút vẽ trong lĩnh vực hội họa, Poe còn hoạt động thể thao, thực sự đạt những kỳ tích Olympic. Khi mới 15 tuổi, Poe đã nổi tiếng khi nghĩ ra cách chèo thuyền 10km ngược sông James ở Virginia. Điều này chứng minh thêm rằng một thiên tài có thể tài năng trong mọi thứ.


Cuốn truyện kinh dị “Câu chuyện về Arthur Gordon Pym của Nantucket” của E.Poe.

Theo nhiều cách, danh tiếng của Poe đã bị “phong ấn” bởi một nhà văn có tên Rufus Griswold. Ý kiến tiêu cực lan trong xã hội về nhà văn Edgar Poe được bắt nguồn từ cuốn sách Hồi ký về tác giả năm 1850 của Griswold. Từ đó, Poe bị xem như một kẻ đam mê rượu và phụ nữ, sống thiếu đạo đức. Các chuyên gia tin rằng, trong cuốn sách của mình, Griswold đã vu khống nhà văn để trả thù. Thực tế là khi Poe là nhà phê bình, ông đã chỉ trích một trong những cuốn sách của Griswold và ông này đã nuôi một mối thù…

Cũng vì cuộc tranh cãi của Poe với một nhà văn khác nên ông cũng bị gán cho là kẻ nghiện ma túy. Đó là một tai nạn. Sau đó, có kẻ ác miệng phao tin trong công chúng rằng, những câu chuyện nghiệt ngã của nhà văn là kết quả sự tưởng tượng của ông về thuốc phiện. Hình ảnh của một con nghiện phóng đãng đã xuất hiện, song là không có bằng chứng cho câu chuyện đó. Ngược lại, các bác sĩ thời đó của Poe đã phủ nhận điều này. Họ tuyên bố rằng “họ chưa bao giờ thấy bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy Poe đang sử dụng loại thuốc này”.

Cuốn tiểu thuyết kinh dị Câu chuyện về Arthur Gordon Pym của Nantucket của Poe được viết vào năm 1838 với những tình tiết bí ẩn và kỳ lạ. Đây là cuốn tiểu thuyết duy nhất của tác giả. Nửa thế kỷ sau, câu chuyện khủng khiếp này đã xảy ra ở ngoài đời. Một con tàu bị đắm và các thủy thủ trên biển cả hối hả ăn thịt đồng loại để được sống sót. Một thủy thủ trẻ là Richard Parker đã bị đồng đội của mình ăn thịt. Trong sách của Poe cũng từng có một nhân vật với cái tên đó. Mọi thứ diễn ra đúng như những gì trước đó nhà văn đã mô tả trong cuốn tiểu thuyết của mình. Thật đáng sợ! Đã có nhiều câu hỏi đặt ra – đó là sự trùng hợp hay là lời tiên tri? Nhưng không có được sự lý giải thỏa đáng.

Cái chết bí ẩn

Vào năm 1847 Virginia Poe đã chết vì bệnh lao cũng giống như bố mẹ chồng. Sau cái chết của người vợ, Poe có hàng loạt mối quan hệ lãng mạn với nhiều phụ nữ khác. Cuối cùng, nhà văn quyết định tái hôn. Ngay đêm trước đám cưới, không rõ vì lý do gì ông đã đến Baltimore, và sau đó nhà văn được tìm thấy trong tình trạng nửa tỉnh nửa mê trong một con mương. Bốn ngày sau, ông vẫn không tỉnh lại và đã qua đời. Người vợ chưa cưới của ông là Elmira Shenton không bao giờ biết được điều gì đã thực sự xảy ra trước đó.

Cái chết của Edgar Allan Poe hoàn toàn ứng nghiệm với một trong những câu chuyện của ông. Không rõ là ông đã đến Baltimor như thế nào, mặc dù lẽ ra ông đang phải ở nơi khác. Có nhiều dị bản về cái chết của nhà văn. Theo một số người, lý do là ông không dung nạp được rượu, mặc dù có tiếng là nghiện rượu Poe lại rất dị ứng với rượu, cơ thể của ông hoàn toàn không chịu được đồ uống mạnh. Ngay sau khi uống một ly sâm panh, ông đã rơi vào trạng thái loạn trí.

Vào buổi tối khi được tìm thấy dưới mương trong tình trạng mê man và say xỉn, quần áo rách nát và bẩn thỉu, có người quả quyết là ông đã bị bọn côn đồ và kẻ cướp đánh đập. Một số người khác lại cho rằng đây là sự trả thù của người phụ nữ đã bị ông làm tổn thương. Với giả thuyết khác thì nhà văn là nạn nhân vô tình của một kế hoạch bỏ phiếu bất hợp pháp. Thời điểm đó đang diễn ra các cuộc bầu cử ở địa phương và những trường hợp tương tự vẫn thường xảy ra. Còn có các đồn đoán khác nhau về cái chết của nhà văn cũng được đưa ra là những căn bệnh khủng khiếp như u não, bệnh tả, bệnh lao, giang mai và thậm chí là bệnh dại.

Những lời cuối cùng của ông là: “Lạy Chúa, xin giúp linh hồn tội nghiệp của con”. Điều gì đã lấy đi cuộc sống của một tài năng văn học bất hạnh này? Không có giấy chứng tử và sự lý giải chính xác về nguyên nhân của tấn thảm kịch. Cho đến ngày nay câu hỏi này vẫn là một bí ẩn không có lời giải đáp. Đám tang của nhà văn vào năm 1849 được tổ chức một cách vô cùng vội vàng và rất đáng ngờ, ít người có mặt. Nhà văn qua đời khi mới 40 tuổi.

Nhiều bộ phim dựa trên những câu chuyện của Edgar Poe đã được dựng. Thật không may là tác giả đã không còn để có thể nói liệu ông có thích chúng hay không.

Theo Hải Yến/Văn nghệ Công An

Bài viết liên quan

Xem thêm
Thơ Valentina Novkovich (Cộng hòa Serbia)
Nhà thơ Valentina Novkovich, đồng thời là nhà văn, dịch giả văn học, nhà báo của Cộng hòa Serbia. Chị tốt nghiệp Khoa Ngôn ngữ và Văn học Nga (ngôn ngữ thứ hai là tiếng Anh). Đã công bố thơ và văn xuôi trên nhiều tạp chí ở Serbia, như Književne novine, Trag, Književni pregled, Brankovina, Buktinja, Stremljenja, Savremenik, Istok, Balkanske vertikale; và trên các tạp chí điện tử Ekerman, Hyperboreja, Zvezdani kolod ở Nga, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Ba Lan, Romania, Macedonia, Kazakhstan.
Xem thêm
Giới thiệu thơ Maria Teresa Liuzzo (Italia)
Khâu những vạt áoMột dòng nước phun tràoRằng gió thắt nútBước đi của một đứa trẻ
Xem thêm
Quá trình trưởng thành đầy sóng gió của nhà thơ đoạt giải TS Eliot
Lớn lên ở Jamaica, từng nghĩ bà ngoại là mẹ mình, khi bà đã dạy anh học chữ viết trên hiên nhà với bảng đen. Bây giờ Jason Allen-Paisant dự định bay tới Ethiopia để gặp cha lần đầu tiên.
Xem thêm
Chùm thơ Oleg Ananyev (Cộng hòa Belarus)
Nhà thơ Ananyev Oleg Valentinovich, sinh ngày 12/9/1955, tại thị trấn Mordovo, vùng Tambov (Nga). Sống tại thành phố Gomel (thành phố lớn thứ hai của Belarus) từ năm 1957. Ông tốt nghiệp khoa Ngữ văn, trường đại học tổng hợp Francysk Skaryna, Gomel. Oleg Ananyev từng là nhà thiết kế đồ họa, người đề xướng trong Hội Tri thức Belarus, giáo viên văn hóa nghệ thuật, mỹ thuật thế giới, giám đốc phòng trưng bày nghệ thuật của BSH, phó giám đốc Thư viện khu vực Gomel. Ông là hội viên Hội Nhà văn Belarus, Hội Nghệ sĩ Belarus, Liên đoàn Nhà văn và Nghệ sĩ quốc tế; đồng thời là nhà phê bình nghệ thuật, nhà văn, nhà báo, nhà viết kịch, nhà sử học địa phương. Oleg Ananyev là tác giả của một số tập thơ, người khởi xướng và tuyển chọn cuốn sách Исповедь в красках (tạm dịch: “Lời thú nhận trong màu sắc”, gồm 86 chương viết về các nghệ sĩ ở thành phố Gomel), Золотые купола (tạm dịch: Những mái vòm vàng. Viết về các nhà thờ ở Gomel); người khởi xướng và đồng tác giả dự án văn học nghệ thuật của Thư viện khu vực Gomel nhân kỷ niệm 70 năm Chiến thắng vĩ đại Живая память моей семьи (tạm dịch: “Ký ức sống động của gia đình tôi”), đồng tác giả của tuyển tập vở kịch Последователи Макаёнка (tạm dịch: “Những người theo dõi Makayonka”). Đạt giải trong hơn 10 cuộc thi văn học ở các hạng mục “thơ” và “văn xuôi” (trong đó có hai lần mang tên Kirill Turovsky – “báo chí”). Ông đã được Bộ Văn hóa Cộng hòa Belarus trao tặng Huy hiệu Danh dự “Vì những đóng góp cho sự phát triển văn hóa Belarus”.
Xem thêm
Giới thiệu thơ Tetyana Hrytsan-Chonka (Ucraina)
Tetyana Vasylivna Hrytsan-Chonka - là nhà văn, nhà giáo dục người Ukraina. Bà sinh ngày 29 tháng 4 năm 1964 tại làng Vilkhivtsi, hiện đang cư trú tại Zakarpattia, phía tây nam của Ukraina. Bà là hội viên của Liên minh Nhà văn quốc gia Ukraina, thành viên Học viện Văn học, Nghệ thuật và Truyền thông quốc tế Gloria (Đức) và Tổ chức Công cộng Ukraina Kobzar. Tác giả của 12 tập thơ, tiểu thuyết và tiểu luận Những cánh cửa sống, hay tôi là quả táo mù của nhiều thế kỷ. Tôi là đàn bà.... Là đồng tác giả của 77 tuyển tập và niên giám, cả ấn phẩm của Ukraina và quốc tế, bao gồm Article - Tel Aviv, Soul (tuyển thơ Nhật Bản), Brzegi ognia I Wody (niên lịch Ba Lan), tạp chí văn học nghệ thuật TextOver; tuyển tập thơ quốc tế Lili Marleen (tiếng Hy Lạp); tuyển tập thơ Trung Quốc Thơ thế giới; có mặt trong tuyển tập thơ chống chiến tranh bằng tiếng Anh Những bài thơ cho nhân dân Ukraina; đồng tác giả cuốn sách giáo khoa dành cho học sinh Ukraina lớp 5 & 7 “Văn học hiện đại quê hương”. Là tác giả của tập thơ Azerbaijan-Ukraina Quả táo vàng, cùng những tập thơ khác. Các tác phẩm của bà đã được dịch sang tiếng Ba Lan, tiếng Nhật, tiếng Trung, tiếng Ý, Thổ Nhĩ Kỳ, Hy Lạp, tiếng Anh, tiếng Azerbaijan và các ngôn ngữ khác. Bà là người Ukraina duy nhất tham gia tuyển tập Anatolian Wind IV - International Anthology (xuất bản ở Thổ Nhĩ Kỳ). Là người duy nhất tham gia dự án Tạp chí quốc tế “Thần đồng” (Hoa Kỳ) tháng 10 năm 2023 trong chu kỳ “Thức tỉnh. Bà là người giữ kỷ lục, người tham gia tuyển tập quốc tế “HYPERPOEM” với 2000 người tham gia, đã được ghi vào kỷ lục của sách Guinness. Là đồng tác giả văn học thế giới trên báo quốc tế “Quốc gia toàn cầu” (Bangladesh). Các tác phẩm của bà được xuất bản trên các ấn phẩm quốc tế. Bà tham gia vào nhiều diễn đàn quốc tế Các nhà thơ của thế giới vì hòa bình ở Ukraina ở Ý, Đức, Anh, Trung Quốc, Canada, Mỹ, Bangladesh và Đức. Giải thưởng Văn học Hòa bình quốc tế (Đức-Ukraina). Là người đoạt các giải thưởng quốc tế và Ukraina, đồng thời là người chiến thắng trong nhiều cuộc thi, trong đó, đoạt Giải thưởng Văn học và Nghệ thuật quốc tế mang tên Panteleimon Kulish (2020) cho cuốn sách văn xuôi Những cánh cửa sống, hay tôi là một quả táo mù của nhiều thế kỷ. Tôi là phụ nữ, đoạt giải Franz Kafka quốc tế (Frankfurt-Vienna-Prague), đoạt giải Chiếc lông vàng quốc tế tại Azerbaijan, được trao bằng tốt nghiệp của Cộng đồng Nhân vật Văn học và Nghệ thuật Gloria, và được liệt kê trong bảng xếp hạng năm 2022 Người sáng tạo và Người giám hộ. Bà còn đoạt Giải thưởng Văn học Nghệ thuật quốc tế danh dự mang tên Heinrich Böll (2022); đoạt giải Cuộc thi Văn học Nghệ thuật quốc tế Ernest Hemingway tại Đức năm 2022, đoạt giải “Ngoại giao Văn hóa” quốc tế; được trao tặng danh hiệu Trật tự thế giới “Sao vàng ngoại giao văn hóa” (2023); đoạt Giải Văn học quốc tế mang tên Robert Burns (Scotland-Mỹ, Los Angeles) năm 2023; đoạt Giải Văn học Nghệ thuật mang tên Vasyl Yuhymovych (2023); được tờ báo nổi tiếng thế giới The Daily Global Nation Independent, Dhaka, Bangladesh vinh danh “Đại sứ hòa bình quốc tế” (Đức-Mỹ, 2023); giải “Cây cầu vàng” của Quỹ Văn học quốc tế ở Kyrgyzstan, đoạt giải thưởng quốc tế mang tên Dka de Rishelle ở hạng mục “Sách của năm” cho cuốn sách “Thời đại khác nhau” (Đức-Ukraina, 2023); giải thưởng của Quỹ Rahim Karimov (2023) ); Chủ tịch Quỹ Văn học quốc tế; đoạt Giải thưởng Văn học quốc tế mang tên Theodore Dreiser (Art Marathon, Bồ Đào Nha, 2023) và một số giải thưởng khác.
Xem thêm
Cuộc đời vẫn đẹp
Buổi sáng tôi thường dậy sớm để đi làm. Tôi thích nghe tiếng chim hót nên trên đường hay ngước mắt dõi theo những cánh chim dang rộng bay đi bắt côn trùng. Những chú chim sẻ ấy là các bạn đồng hành, giúp tôi thư giãn trước khi đến quảng trường nơi có thư viện mà tôi làm việc.
Xem thêm
Chùm thơ Trương Chí
Nhà thơ Trương Chí (张智, tên tiếng Anh: Zhang Zhi), sinh năm 1965 tại thị trấn Phượng Hoàng, huyện Đan Ba thuộc Châu tự trị dân tộc Tạng Cam Tư, tỉnh Tứ Xuyên, Trung Quốc. Ông là nhà thơ, nhà phê bình văn học, nhà xuất bản, dịch giả uy tín của văn học Trung Quốc đương đại. Trương Chí là tiến sĩ văn học. Hiện là chủ tịch Trung tâm Nghiên cứu và Dịch thuật quốc tế. Tổng biên tập Tạp chí Xuất bản Thơ quốc tế hàng quý (đa ngôn ngữ) và ấn bản tiếng Anh của Niên giám Thơ thế giới, đồng thời là cố vấn cho Trung tâm Toàn cầu hóa Thơ Trung Quốc bằng các ngôn ngữ quốc tế. Từ năm 1986, ông bắt đầu công bố tác phẩm văn học và dịch thuật của mình. Tác phẩm của ông đã được dịch ra hơn 40 thứ tiếng quốc tế. Trương Chí từng đoạt giải thưởng Văn học của Hy Lạp, Brazil, Mỹ, Israel, Pháp, Ấn Độ, Ý, Áo, Lebanon, Macedonia, Nga, Nhật Bản, Ai Cập, Bỉ, Armenia và Kyrgyzstan. Các tác phẩm chính của ông bao gồm các tuyển tập thơ: Receita (tạm dịch: Mùa thu hoạch - Tiếng Bồ Đào Nha-Anh-Trung), Selected Poems of Diablo (tạm dịch: Những bài thơ chọn lọc của Diablo - Tiếng Anh), Poetry by Zhang Zhi (tạm dịch: Thơ Trương Chí - Tiếng Đức-Anh-Bồ Đào Nha), Những bài thơ chọn lọc của Diablo (tiếng Trung-Anh), A Jigsaw Picture of the World (tạm dịch Bức tranh ghép hình thế giới - Tiếng Albania), Feu Follet On Paper (tạm dịch: Làm yêu tinh trên giấy - Tiếng Ả Rập), Poison (tạm dịch: Chất độc - Tiếng Ả Rập) và The Mirror Image of Ghost City (tạm dịch: Hình phản chiếu của thành phố ma - Tiếng Serbia), Tuyển tập phê bình thơ có tựa đề Loạt bài tiểu luận về các nhà thơ Trung Quốc tiên phong, và bản dịch thơ A & 1 is the Founder (tạm dịch: A & 1 người sáng lập - Tiếng Anh-Trung), Tuyển tập các bài thơ của Tareq Samin (tiếng Anh-Trung), My Secret Lover, You (tạm dịch: Em, người tình bí mật của anh - Tiếng Trung), và dịch tiểu thuyết Назови имя бога của Savitskaya Svetlana Vasilievna, LB Nga (tạm dịch: Xưng danh Thiên Chúa - Tiếng Nga-Trung), v.v. Ngoài ra, ông còn biên tập cuốn sách Thơ chọn lọc của các nhà thơ quốc tế đương đại (tiếng Anh-Trung), Thơ Trung Quốc chọn lọc thế kỷ 20 (tiếng Trung-Anh), Từ điển các nhà thơ quốc tế đương đại (đa ngôn ngữ), Sách giáo khoa Trung-Anh: 300 bài thơ Trung Quốc đổi mới (1917 - 2012), và Kinh điển thế kỷ: 300 bài thơ Trung Quốc đổi mới (1917 - 2016), v.v.
Xem thêm
Mở vòng tay tình yêu | Chùm thơ Bill Wolak (Mỹ)
Bill Wolak là nhà thơ, nghệ sĩ tranh cắt dán kiêm nhiếp ảnh gia. Ông sinh sống tại New Jersey (Mỹ) và đã xuất bản 18 tập thơ.
Xem thêm
Quyền năng biến đổi của Ruth- truyện ngắn Suchen Christine Lim
Suchen Christine Lim sinh năm 1948 ở Malaysia. Bà lớn lên ở cả hai phía của eo biển ngăn cách Malaysia khỏi Singapore. Bà đến Singapore năm 14 tuổi, học ở Tu viện của trường Holy Infant Jesus, và sau đó là Đại học Quốc gia Singapore. Bà dạy ở một trường cao đẳng và làm chuyên viên thiết kế chương trình giảng dạy ở Bộ Giáo dục. Suchen nghỉ việc vào năm 2003 để dành toàn thời gian cho viết lách.
Xem thêm
Thơ Isaac Cohen (Israel)
Nhà thơ quốc tế, người Israel.
Xem thêm
Luận về thơ của Yi-Soo Byeon (Hàn Quốc)
Thơ là điều gì đó xảy ra ngay khi bạn thức dậy sau giấc ngủ. Giống như việc bạn mở mắt ra, đi trên mặt nước và ném mình vào một thứ gì đó.
Xem thêm
Gió rì rào trò chuyện - chùm thơ Soad Al-Kuwari (Qatar)
Tác giả là Cố vấn Văn hóa tại Bộ Văn hóa Qatar Điều phối viên Phong trào Thơ Quốc tế tại Qatar
Xem thêm
Chùm thơ Khasanboy Kholmirzaevich Gayubov (Cộng hòa Tajikistan)
Gốc cây thuở ấy lắng ngheNơi tôi thường vẫn đi về ngày xưaVà em, chuyện thật như đùaBây giờ chỉ đến trong mơ một lần.
Xem thêm
Du khách kiên định trong vũ trụ thi ca
Đó là cách người ta nói về Rodica Marian – tác giả cuốn thơ “Khoảnh khắc can đảm”.
Xem thêm
Chùm thơ Rida K Liamsi
Nhà thơ Rida K Liamsi sinh ngày 17/7/1943 tại Dabosingkep, thuộc quần đảo Lingga, tỉnh Đảo Riau, Cộng hòa Indonesia. Ông đã xuất bản 6 tập thơ: ODEX (1971), Tempuling (2003), Kelekatu (2007), ROSE (2003), Secangkir Kopi Sekanak (2017) và Sungai Rindu (2020). Thơ của ông được in trong nhiều tuyển tập cùng với các nhà văn, nhà thơ khác. Cuốn sách có tựa ROSE đã nhận được giải thưởng của Viện Ngôn ngữ quốc gia Indonesia năm 2018. Rida cũng là tiểu thuyết gia, đã xuất bản một số cuốn sách: Bulang Cahaya (2007), Megat (2016)...
Xem thêm
Chùm thơ Abdukakhor Kosim (Cộng hòa Tajikistan)
Nhà thơ Abdukakhor Kosim (tên đầy đủ: Abdukakhor Sattorovich Kosimov), sinh ngày 27/1/1965, tại trang trại bang Kuibyshev, thuộc vùng Vakhsh, Cộng hòa Tajikistan, trong một gia đình làm nghề thợ rèn. Ông đồng thời là nhạc sĩ, nhà báo uy tín của Tajikistan.
Xem thêm
Yevgeny Chigrin (LB Nga) - Mai Văn Phấn dịch từ tiếng Nga
Yevgeny Chigrin là một trong những nhà thơ đương đại uy tín của LB Nga
Xem thêm
Chùm thơ của Mahmoud Drwwish, nhà thơ lớn của Palestine
Mahmoud Darwish là một nhà thơ người Palestine và là một trong những nghệ sĩ hàng đầu của thế giới Ả Rậ
Xem thêm