TIN TỨC
  • Thơ
  • Chùm thơ của Zhivka Baltadzhieva (Bulgaria)

Chùm thơ của Zhivka Baltadzhieva (Bulgaria)

Người đăng : phunghieu
Ngày đăng: 2022-03-13 11:45:34
mail facebook google pos stwis
3248 lượt xem

Trần Thị Phương Thanh dịch từ tiếng Anh

Zhivka Baltadzhieva sinh năm 1947 tại Sofia, Bulgaria. Bà là nhà thơ song ngữ Bulgaria – Tây Ban Nha, nhà tiểu luận, dịch giả, kịch tác gia, biên tập viên, tiến sĩ Ngữ văn. Đã xuất bản một số tập thơ: “At the End of the Green Forest” (tạm dịch: Ở cuối rừng xanh), “Fever” (tạm dịch: Cơn sốt), “GenES”, “Escape to the Real” (tạm dịch: Thoát vào sự thật), “Sun” (tạm dịch: Mặt trời), “Never” (tạm dịch: Không bao giờ), “Rootless (Stateless) Mythologies” (tạm dịch: Thần thoại vô biên), “Alien Poem” (tạm dịch: Bài thơ về người ngoài hành tinh), “Daylight” (tạm dịch: Ánh ngày), “Solar Plexus” (tạm dịch: Tia mặt trời phức rối). Những bài thơ của bà được đưa vào những tuyển tập quan trọng của thơ đương đại xuất bản tại Hoa Kỳ, Châu Âu, Châu Mỹ Latinh, Châu Á và Châu Phi. Bà đã được trao Giải thưởng Nhà thơ của Thế giới khác (Poets of Other Worlds Award) do Quỹ Thơ ca quốc tế trao tặng; Giải thưởng Thơ Châu Âu “Clemente Rebora”; Giải thưởng quốc tế cho nhà thơ xuất sắc nhất về thơ chữ Hán; Giải thưởng bài luận quốc tế María Zambrano. Các tác phẩm “Mother Language” (tạm dịch: Tiếng mẹ đẻ), “Dimcho Debelianov”, “Tsvetan Zangov” của bà đã giành các giải thưởng thơ quốc gia. Bà đã hai lần giành giải Quốc gia về Dịch thuật.


Nhà thơ Zhivka Baltadzhieva.

 

Thuyết tương đối rộng 

Nếu các vật thể đều hút nhau,
vậy làm thế nào
Vũ trụ có thể mở rộng?

Và năng lượng tối của Einstein là gì?
Sự phá hủy? Cái chết?
Sự phân rã?

Chúng ta đang mở rộng không?
Và có ôm lấy tất cả
tại thời điểm cuối cùng?

Thuyết Tương đối
và kính viễn vọng của Hubble
một ngày nào đó
sẽ thu thập dữ liệu tối thiểu,
chứng minh rằng cái chết
và tất cả những phản ứng hóa học kinh hoàng
chỉ khiến chúng ta
có mặt khắp nơi
vật chất tối,
95% của vô cực.

Nhưng, Chúa ơi,
không có chút hồi ức nào
rằng một ngày
vào mùa đông, hoặc ngày cuối tháng bảy,
một người nào đó
đã yêu chúng ta
một cách cuồng nhiệt.

* * *

Trời bắt đầu hạ nhiệt,
mùa hè đang dần qua,
hôm nay cây cối dường như mởn mơ hơn,
nhưng niềm vui của chúng còn kéo dài bao lâu.

Tôi nhìn qua cửa sổ, thấy ánh sáng đang thay đổi,
những cành lá chuyển động trong im lặng.

Không nhìn thấy gì ngoài khí thở.

Có quá ít không? Có quá nhiều không?

* * *

Những thứ nhỏ bé là quan trọng nhất…

Lá thư trong túi đã bị bỏ quên và không thể đọc được
sau khi giặt và phơi khô,
ánh mắt tôi nhìn lướt qua,
không thể thốt ra giọng nói,
hơi thở của cánh đồng, rung lên trong phản ứng tức thì,
hàng ngày, và duy nhất, khuôn mặt của mẹ không còn nữa.

Sự nhỏ nhặt là những gì chúng ta yêu thích.

Ngày càng có ít những điều nhỏ nhặt trong thế giới văn minh.

Các ngành công nghiệp tầm cỡ chẳng giống nhau.

Và không sự tình cờ nào. Tôi đang nghĩ đến bức chân dung
của ngón út của bạn đã kiệt sức trên bàn tay trái
những kỷ niệm thân thiết nhất trong viện bảo tàng,

Nhưng ai đó sẽ tái tạo tâm trí, như trái tim tôi,

Và tôi không biết phải che chắn cho bạn ở đâu.

 

Homer 

Như dự đoán
tôi đã không còn nhìn thấy.

Và bây giờ tôi thức dậy
trong mắt người khác.

Ngay cả ngón tay
lau đi ngọn lửa trong nước mắt của tôi
cũng là chính ngón tay của ông.

Lửa cháy.

Và đau đớn.

Rất đau,
và tôi hát.

Để có thể ngừng cảm nhận.

 

Ulysses 

Giấc ngủ đưa tôi đến
bờ biển Ithaca,
một mình bất động.

Lúc đầu
không ai biết tôi.
Sau đó cũng không ai hỏi
bất cứ điều gì.

Tôi đã giết chết những người cầu hôn.
Tôi không còn

phải chèo thuyền vượt qua bão tố.

Không còn phải bịa đặt
Không phải bịa chuyện về chính mình.
Để tạo ra bất cứ thứ gì.
Để trở thành người khác.

Đâu cần phải như vậy.

Tôi thậm chí không còn mơ
về Ulysses.

Cuộc trốn chạy của tôi
vào thực tại

đã hoàn thành. 

 

Orpheus

Họ trả lại cho tôi Eurydice 
nhưng tôi sẽ không nhìn thấy bóng của cô.

Họ trả lại cho tôi Eurydice
nhưng không nhớ gì về tình yêu
đã xuống địa ngục.

Họ trả lại cho tôi Eurydice
nhưng không có đường đến và đi
ở đâu? và cho ai?

Làm thế nào để tôi tìm thấy chính mình?

Tôi có phải là cây đàn lia rách nát
bởi răng và móng tay
của đám đàn bà say xỉn?

Nếu không có ký ức
tôi không nhìn thấy ánh sáng
mà các vị thần Tartar gọi tên
cũng như tia sáng – mớ kịch bản sai lầm.

Tôi được trả lại Eurydice
nhưng bước đi của cô ấy
sẽ theo tôi theo hướng nào đây?

Tại nơi sâu thẳm trong tôi
tôi đã bị ném ra ngoài.
Không còn hình bóng.
Không có ánh mắt.

Ngay cả máu của tôi
cũng đang cháy
trong vết thương người khác.

Tôi không đau đớn.

Và tôi hát.

Bởi vì tôi chẳng cảm nhận được gì.

 

Thần khúc 

Mỗi lần quay cuồng, kết nối nhiều hơn
với những vết thương của chính chúng ta
và những điều chúng ta giăng mắc.

Ngày thêm kết nối và nhiều rắc rối hơn
về ai đó chạm vào chúng ta
đặc biệt với một ánh nhìn.

Ngày thêm kết nối nhiều hơn, nhiều hơn
ngày càng chăm chỉ như những con kiến
Chúng ta đang cặm cụi ở đâu
trong vũ trụ phẳng này?

Vô hình
và (có lẽ?) không tồn tại
Hàng triệu người đã bị mắc kẹt.

Trong thành phố?
Trong tự nhiên?
Trên bầu trời?

Địa ngục?
Tôi không tìm thấy tôi trong chính bản thân tôi.

* * *

Tôi là người Afghanistan,
một cô gái bình thường đến từ bất kỳ quận nào của New York, hay Pretoria,
sự kiện tình cờ, một cảm giác thoáng qua,
bài hát bị gián đoạn về Thánh Saint Anne từ Balkans của tôi,
thảm cỏ nhựa trong không gian của các phòng trưng bày nghệ thuật,
một hình nổi ba chiều về những giấc mơ,
cơn ác mộng của riêng tôi?

Đi sâu vào cái nhìn thấy được và cái bí ẩn.

Cái không bao giờ tìm thấy thay thế cái hiển nhiên
và tưởng tượng.

Tất cả những vật  sống bị ép buộc triển lãm và thu hẹp,
giảm bớt.

 

Nghĩa trang Hạt nhân

Dưới chân tôi,

Nghĩa trang Hạt nhân
nở hoa.

Hương thơm của mùa xuân
và con chim đen
rộn rã hót trên cành.

Sóng âm thanh nén chặt
và vật chất hiếm.

Như thể ai đó thổi vào tai tôi
bằng một cây sáo bị lãng quên

Không có ánh sáng phông nền.

Một giai điệu
đột biến
giữa
những đỉnh cao lởm chởm
của cây kèn harmonica

Vũ trụ,

một trái anh đào làm chết người,
đang say nước nặng,
bị cắn xé bởi khung cảnh cuồng nhiệt
của vườn Cực lạc địa phương.

Trên chiếc ghế dài xập xình,
một thiên thần mắc bệnh bạch cầu
ngỡ rằng Genesis phàm ăn

ở nghĩa trang Hạt nhân.

* * *

Các nhà triết học và nghiên cứu thần kinh khẳng định

không có tôi, người yêu bạn
hay hủy hoại bạn
là tập thể tiềm thức.
Bàn tay của bạn bên cạnh tôi,
cái chết dữ dội của chúng sinh, thực vật, đại dương
và các bài hát
chỉ là sự sinh hóa phi mã. Và không ai
phải chịu trách nhiệm về điều gì
bởi không ai tồn tại như một ai khác.

Không ai, không một ai khác…

 

Goya - Biệt thự của người điếc

18 thanh kiếm rô-bốt, 18 binh lính ảo
bắt đầu hành động vào tháng tư. Thiết bị giết người tự hành.
Sẽ vô hiệu hóa kẻ thù bằng
súng máy siêu hạng mới nhất.

Các bài báo không có thêm chi tiết. Nhưng họ sẽ sớm thu thập thông tin
trên mọi trang website

Một bức tranh đen nhức nhối khác cho biệt thự của Người Điếc,
nơi ở của chúng ta.

Ác quỷ Asmodeas, ngày Sabbath của phù thủy, các thuật toán tương tác
của lần hành quyết thứ Hai vào tháng năm, vụ nổ súng của người lính nô lệ
từ Lascaux và Perperikón đến Yoniverso,
tương lai nghệ thuật đương đại quốc tế Biennial
ở Seville.

Nguyên tử của nhân loại, một chương trình tự phát triển
chia thành kẻ giết người và kẻ bị giết.

Chiến đấu với Cudgels.

Giấc ngủ của lý trí sinh ra quái vật.

Và đâu là kết quả của giấc ngủ sâu bên trong?

* * *

Các giả định bị chối từ, các âm tiết sinh ra ảo giác
dưới ánh mắt dò xét.

Ánh sáng hình cầu chuyển hóa các trường,
các phân tử khổng lồ của nhiễm sắc thể với gia tài riêng.

Và mọi từ ngữ sẽ mơ hồ,
một dấu hiệu cô đơn cho thấy sự kinh ngạc
trong không khí thất thường
của vũ trụ không có hình thức và số lượng.

* * *

Trực giác bé nhỏ

trước sự hợp lý và bao la.
Những mầm cỏ sữa và sự bất định nghịch ngợm cùng lén lút
trong hơi thở của phong trào Brown.

Trong sự hỗn loạn được đánh số,
dán nhãn với danh sách ẩn giấu.

Hoa bay hơi trên đồng cỏ
dâng hiến cho cực lạc
mà không chiến lược.

Vật chất lẫn lộn và thân mật, không rõ nguồn gốc,
được xác nhận trên ổ cứng của không gian
và xóa bỏ những điều có thể.

Lưu lại (cứu) tất cả điều này? Trong từ ngữ này?
Gọn gàng và dứt khoát.
Giống như nó chỉ là sự giả tạo?

* * *

Ovid nhìn sông Danube.

Dòng nước bất ổn chảy từ từ
về phía Biển Đen – Pontic

Chỉ còn lại rất ít.

Đồng bằng ở hai bên như trái đào bổ đôi

và lòng sông giống như cái hố, cạnh của con dao sắp lao tới,

con dao lạnh giá.

Tất cả mọi thứ chỉ là hình thức,
mọi thứ không hình thức
và khắc nghiệt. 

 

Hiện tượng Lazarus – Câu hỏi khoa học

Tại sao Người tinh khôn 

bắt đầu luyện tập chậm? Bộ não đã làm gì
khi nó không phải là hành vi sản xuất?

Các quan sát được lưu trữ 
mọi chuyển động tức thời làm rung vỏ não,
vô vàn lớp tế bào 

và các kết nối nuôi dưỡng trở lại.

Điều gì đã tạo ra ký ức tiên tri?
Những tưởng tượng? Nhận thức cho trí tưởng tượng?

Thực tế hư cấu hay một hư cấu hiện tồn?

Liệu trí thông minh có nhận ra những gì không có trong em?
Không hay biết em có bắt được nó trong cuộc truy đuổi?

Ý thức có phải là thứ duy nhất tồn tại? Có phải lý do chúng ta xa lánh em?

Bộ não là gì? Bộ não là gì? Não tôi đã làm gì
khi em chết tôi không ôm lấy em, sao tôi không hét lên 
trên các tầng trời: Hãy lui ra!

Hỡi Lazarus!

* * *

Không gì thay thế được tình yêu

Tình yêu tựa mây trắng lướt qua
dưới mặt trời trong mỗi buổi chiều
màu ngọc bích bối rối của kỳ nhông
những tấm pin mặt trời quạt gió và cánh cò
cứu những cánh đồng trong cơn hỏa hoạn
cứu những bông hoa khỏi nắng mặt trời.
Nhưng tôi không thể cảm nhận.
Tình yêu, tình yêu, tình yêu.
Yêu thương lấy chính tôi.
Và yêu thương đồng loại.
Bất chấp là ai.

* * *

Tồn tại hay không tồn tại

Đó là câu hỏi.

Một sinh mệnh tê liệt hóa thành con dao
Để tự chém mình,

Rồi ngừng la hét

tình yêu.

Giữa hai lựa chọn làm sao chọn.

T.T.P.T

 

Bài viết liên quan

Xem thêm
Từ gió tháng Tư đến thành phố hôm nay – Chùm thơ Trần Ngọc Phượng
Từ những ngày gian khó đến thành phố hôm nay, chùm thơ mang một giọng điệu mộc, chậm và đầy suy ngẫm.
Xem thêm
Khi thành phố lên tiếng – Chùm thơ Phan Duy
Trong dòng chảy “đô thị mới”, thơ Phan Duy không tìm cách mô tả bề nổi mà lắng lại để nghe. Chùm thơ ba bài sau đây là những biến điệu của một “tiếng gọi” – khi thì vang lên giữa phố xá rộn ràng, khi thì lặng xuống trong công viên, trong ký ức, trong những nhịp thở rất riêng của con người đô thị.
Xem thêm
Một nửa phố, một nửa quê - Chùm thơ Ngô Thúy Hà
Trong nhịp đô thị hóa, thơ Ngô Thúy Hà lặng lẽ giữ lại phần “quê” trong lòng phố. Ba bài thơ là những lát cắt mộc mạc, nơi ký ức và hiện tại đan xen, đủ để nhận ra: phố có thể đổi thay, nhưng hương quê thì còn ở lại.
Xem thêm
Một tiếng thơ chọn cách nhớ - Chùm thơ Ngọc Oanh
Không ồn ào tìm kiếm cách tân, Ngọc Oanh lặng lẽ gom lại những gì đã qua: một mùa hoa tím, một chén trà sớm, một dòng sông Sài Gòn… Chùm thơ như một cuộc trở về – nơi ký ức cá nhân chạm vào không gian đô thị hôm nay, và ở đó, cái “mới” không nằm ở hình thức mà ở cách người viết giữ được độ ấm của cảm xúc giữa nhịp sống đang đổi thay.
Xem thêm
Sài Gòn và những cảm xúc gần gũi - Chùm thơ Nguyễn Xuân Hương
Hai bài thơ hưởng ứng cuộc thi dưới đây là những cảm xúc chân thành của người viết dành cho TP.HCM – một thành phố năng động, nghĩa tình và không ngừng chuyển động. Dù còn giản dị trong cách biểu đạt, những câu thơ vẫn cho thấy một tình yêu mộc mạc với nơi chốn mình đang sống.
Xem thêm
Tần Hoài Dạ Vũ và chùm thơ Phút giây vĩnh cửu
Khi nghĩ về cuộc đời, bằng sự nho nhã và sâu sắc, thơ Tần Hoài Dạ Vũ mang sự trăn trở, rung động của một tâm hồn thao thức, đầy khát vọng và hoài niệm. Những lời thơ lắng đọng, tạo cho người đọc xúc cảm giữa hy vọng và thống khổ khi nhìn thấy hư vinh một kiếp người. Như dòng chảy giữa miên diễn và thay đổi trong đời sống nhân sinh đầy trầm luân. Văn chương Thành phố Hồ Chí Minh xin giới thiệu chùm thơ Tần Hoài Dạ Vũ – Phút giây vĩnh cửu.
Xem thêm
Giới thiệu chùm thơ Jammy Nguyen - Tọa độ
Những lời thơ mang đầy tâm trạng, như khúc quanh trong một tâm thức, được lấp đầy bởi những trăn trở, mộng mị và nuối tiếc. Lời thơ mang vẻ đẹp của sự phiêu linh, qua đó chạm đến những nỗi buồn, thẫn thờ vén mình thổi tung những vết nứt của cuộc đời du mục. Văn chương Thành phố Hồ Chí Minh giới thiệu chùm thơ Jammy Nguyen.
Xem thêm
Những mạch ngầm của đô thị - Chùm thơ Bùi Đức Tú
Đô thị không chỉ lớn lên bằng những toà nhà, mà còn bằng những “mạch ngầm” của ký ức và con người. Hai bài thơ của Bùi Đức Tú gợi ra một nhịp sống hiện đại – nơi chuyển động và khoảng lặng cùng tồn tại.
Xem thêm
Giữ lửa thơ giữa nhịp đô thị mới – Chùm thơ Phạm Đình Phú
Hưởng ứng “Tiếng gọi đô thị mới”, nhà thơ – CCB Phạm Đình Phú góp tiếng theo cách riêng: không ồn ào mà đủ ấm áp.
Xem thêm
Mang quê vào phố - Chùm thơ Lê Bá Duy
Chùm thơ Lê Bá Duy không đi theo lối tả đô thị quen thuộc, mà lặng lẽ nhìn thành phố từ phía những con người mang theo quê nhà.
Xem thêm
Từ quê mẹ đến phố yêu - Chùm thơ Nga Vũ
Từ mẹ, từ quê đến Sài Gòn, thơ Nga Vũ là những dòng cảm xúc giản dị mà ấm áp, nơi ký ức và tình yêu hòa vào nhau trong một giọng thơ nhẹ nhàng, chân thành.
Xem thêm
Từ phố biển đến thành phố mơ - Chùm thơ Nguyễn Loan
Thơ Nguyễn Loan mang một giọng điệu trữ tình, giàu cảm xúc trước những đổi thay của đô thị. Từ đường hoa Nguyễn Huệ rực rỡ sắc xuân đến phố biển Vũng Tàu đầy gió, chùm thơ là lời bộc bạch chân thành về một không gian sống đang chuyển mình – nơi con người tìm thấy niềm vui, niềm tự hào và những rung động riêng.
Xem thêm
Khi chiến tranh đi qua ký ức – Chùm thơ nhiều tác giả
Chiến tranh đã lùi xa, nhưng ký ức thì không. Chùm thơ của các tác giả Chi hội Bà Rịa – Vũng Tàu gợi lại những dư âm lặng lẽ của một thời đã qua – nơi bước chân, đồng đội và những mất mát vẫn còn vang trong lòng người.
Xem thêm
Từ phố mà đi, về trong nghĩa tình – Chùm thơ Võ Miên Trường
Giữa những chuyển động của một đô thị đang mở rộng không gian và tầm vóc, thơ Võ Miên Trường chọn đi vào chiều sâu của ký ức và tình người. Từ nỗi nhớ Sài Gòn nơi đất khách, đến những suy niệm về đời sống và hình ảnh một “đất mẹ bao dung”, chùm thơ là tiếng nói chân thành về một đô thị không chỉ lớn lên bằng công trình, mà còn bằng nghĩa tình.
Xem thêm
Khi dòng sông đi qua nỗi nhớ - Chùm thơ Nguyễn Đức Hạnh
Thơ Nguyễn Đức Hạnh mở ra một dòng chảy ký ức nhiều liên tưởng và ám ảnh. Từ sông đến phố, từ những vết cắt nội tâm đến những dư âm đô thị, chùm thơ tạo nên một không gian vừa mơ hồ, vừa day dứt – nơi cảm xúc không ngừng chuyển động.
Xem thêm
Chân trời của chị tôi – Chùm thơ Lương Sơn
Từ những chia tay nơi sân bay đến ký ức gia đình lặng lẽ phía sau, hai bài thơ của Lương Sơn đi theo một mạch cảm xúc giản dị. Không cầu kỳ cách tân, tác giả chọn giữ giọng kể chân thành, để những tình thân và hy sinh thầm lặng tự cất tiếng.
Xem thêm
Sóng mới trên biển xưa - Chùm thơ Hoài Thảo
Thơ Hoài Thảo đi từ ký ức quê biển đến nhịp sống đô thị đang mở rộng. Ở đó, sự đổi thay không xóa đi quá khứ, mà làm nó sâu hơn trong tâm thức.
Xem thêm
Trăng non giữa thành phố - Chùm thơ Lương Cẩm Quyên
Không ồn ào, chùm thơ của Lương Cẩm Quyên chọn dựng đô thị từ những chi tiết nhỏ. Ở đó, bê tông, thép và ánh sáng không chỉ là vật liệu, mà trở thành nơi con người gửi vào những ước mơ rất đời.
Xem thêm
Từ hố bom đến mùa hoa – Chùm thơ Hà Thiên Sơn
Không cần những hình ảnh lớn lao, thơ Hà Thiên Sơn đi từ những dấu tích nhỏ của chiến tranh để gợi lên ký ức và suy tư. Một chùm thơ lặng, nhưng có độ ngân dài.
Xem thêm
Giữ một mảnh hồn quê - Chùm thơ Võ Thị Thu Hằng
Từ làng quê đến đô thị, từ ký ức đến hiện tại, thơ Võ Thị Thu Hằng là những mảnh ghép giàu hình ảnh và cảm xúc. Trong nhịp sống hiện đại, tác giả vẫn cố giữ lại “hồn quê” - một hành trình lặng lẽ, nhiều suy tư.
Xem thêm