TIN TỨC

Chùm thơ Aminur Rahman (Bangladesh)

Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 2023-01-25 13:02:44
mail facebook google pos stwis
437 lượt xem

 


(Mời click vào logo trên đây để truy cập chuyên mục)

AMINUR RAHMAN được coi là một trong những nhà thơ nổi tiếng nhất ở nước ngoài đến từ Bangladesh. Ông đã xuất bản bảy tập thơ ở Bangla. Tác phẩm của ông đã được dịch ra hơn 25 ngôn ngữ và có các tập thơ bằng tiếng Anh (năm), tiếng Tây Ban Nha (bốn), tiếng Đức, tiếng Nhật, tiếng Mông Cổ, tiếng Ả Rập, tiếng Trung, tiếng Bahasa Malay, tiếng Nga và tiếng Pháp. Ông là một nhà văn và nhà phê bình nghệ thuật nổi tiếng và có ba cuốn sách văn xuôi được ghi nhận. Là một dịch giả tài ba, ông đã dịch mười ba tập thơ và biên tập một số tạp chí và sách về thơ, bao gồm Tạp chí Dhaka, Tuyển tập thơ và truyện ngắn SAARC, v.v. các lễ hội nghệ thuật & văn học, các trường đại học và địa điểm văn hóa. Anh ấy đã đại diện cho Bangladesh trong Liên hoan thơ ở Colombia, Malaysia, Mông Cổ, Áo, Việt Nam, Nhật Bản, Iraq, Tây Ban Nha, Nicaragua, Ấn Độ, Sri Lanka, v.v. Anh ấy đã được trao Huy chương vàng Chinggish Khaan (2006), Giải thưởng Heaven Horse (2015) ở Mông Cổ, Giải thưởng Chữ cái Thế giới Numera (2016) ở Malaysia, Giải thưởng Đóng góp cho Thơ Quốc tế (2016) ở Đài Loan, Giải thưởng Nhà thơ Dinesh Das (2019), Giải thưởng Quốc tế Tờ Jamuna-Pashupati (2022) ở Ấn Độ, Giải thưởng Menada (2019) ở Macedonia, Giải thưởng Câu lạc bộ Nhà văn Bangladesh (2019) và Giải thưởng Học viện Bangla (2021) ở Bangladesh.

 

Chùm thơ Aminur Rahman

(do Võ Như Mai chuyển ngữ)

 

Điêu khắc

 

Từ mũi đất dày đặc của sương mù

Tôi khắc hình dạng cơ thể của bạn -

điêu khắc nhẹ nhàng, cả buổi sáng.

 

Nhắm mắt lại, tôi ngồi

giữa màn sương dày đặc

khi sương giá của nó lắng xuống

trên má, tai và mũi của tôi.

Cùng một bàn tay,

cùng một đôi môi, cùng một đôi mắt -

Tôi tìm thấy chúng một cách dễ dàng -

Thân của bạn nổi trên dòng sông đó;

Tôi sẽ chinh phục dòng chảy của nó.

Con số của bạn nở hoa, giải phóng chính nó,

để lại đằng sau ánh sáng của mặt trời

và cơ thể phù du của sương mù.

Bạn đang quấn lấy linh hồn tôi -

gốc, cột và độ sâu của nó.
 

 

Sự phụ thuộc đơn cực

 

Rất ít, có thể làm tổn thương tôi những ngày này,

nơi đau buồn của tôi tồn tại mãi mãi.

 

Sự phụ thuộc đơn độc của tôi thức dậy lúc nửa đêm,

Tôi cảm thấy lạnh dưới chân;

mắt tôi mở to nhìn ra khoảng không vô tận

bao gồm một sân trong-không gian của sự tồn tại,

chỉ là cái bóng của bạn.

 

Bạn là ai? Bạn là ai?

 

Đôi khi bạn cảm thấy quen thuộc,

vào những lúc khác, không quen thuộc.

Đôi khi vở kịch ánh sáng sống trong bạn,

những lần khác, chỉ có bóng tối trước bình minh.

Đôi khi bạn có vẻ rất đơn giản,

vào những thời điểm khác, đầy nghi ngờ.

Đôi khi bạn dường như đang ở trong thế giới này,

lúc khác, lúc khác.

Đôi khi bạn giống như một đứa trẻ,

những lúc khác, chỉ im lặng vô tận.

 

Bạn là ai? Bạn là ai?

 

Đêm run rẩy, con tim xao xuyến

như lá thì thầm với gió.

 

Sóng khuấy động trên dòng sông êm đềm,

con cá bất động,

và những ngôi sao dệt nên những giấc mơ.

 

Bạn là ai? Bạn là ai?

 

Đắm chìm trong một thế giới không âm thanh,

tôi ngồi một mình

khi đêm hồng hào chảy máu.

 

Một đêm nữa đến,

di chuyển, di chuyển trên, quay trở lại để thì thầm

thôi thúc tự sát của nó.

 

Bạn là ai? Bạn là ai?

 

Rất ít, có thể làm tổn thương tôi những ngày này,

Nơi đau buồn của tôi tồn tại mãi mãi.


 

Sự hoang mang

 

Từng chút một, mọi thứ đang sụp đổ --

gạch, đá, trái tim tôi cũng đang vỡ vụn.

 

Mặc dù đã có

trộn vừa đủ -- đỏ, lam, lục,

màu vàng -- bất kỳ màu nào chúng tôi có, chúng tôi trộn.

Chúng không phải lúc nào cũng trộn lẫn, nhưng chúng tôi vẫn tiếp tục cố gắng.

 

Tôi muốn tiếp tục thở và nằm trên ngực của dòng sông,

sống bằng cách nhìn thấy bầu trời xanh,

tiếp tục sống bằng cách ngửi mùi hương của bông hoa.

 

Tuy nhiên, sự nhầm lẫn tiếp tục.

Lớp thạch cao bong ra --

gạch, đá, và trái tim tôi.

 

Đây là cách tôi đi bộ, nói chuyện,

sống, và đôi khi thậm chí chết.

Không ai biết điều đó, không ai hiểu được.

 

Dòng sông có hiểu, hay bầu trời?

Bầu trời có hiểu không?

Hoa có hiểu không?

 

Chúng có thực sự hiểu mọi thứ không?

Hay chỉ tự an ủi mình trong sự bối rối?

 

Cuộc sống và nhận thức của cuộc sống - mối quan hệ là gì?

Sống và trì trệ - mối quan hệ là gì?

Con người và con khỉ - mối quan hệ là gì?

Thích và yêu - mối quan hệ là gì?

 

Từng chút một, mọi thứ đang sụp đổ --

gạch, đá, trái tim tôi cũng đang vỡ vụn.
 

 

Sợ chết

 

Em có nhớ được không?

Một khi chúng ta đã mất

Gần dãy Himalaya vào buổi sáng

Khi mọi người chìm trong giấc ngủ say.

Chúng ta thức dậy nhờ sự khăng khăng của một sự thôi thúc thiêng liêng

Và đặt ra cho một con đường không có dấu vết,

Bước vào một trạng thái khủng khiếp.

Anh cảm thấy như thể một thiên thần đã gửi một lời mời

Từ cái thùng cao nhất

Và chúng ta đã theo đuổi điều răn của mình

Như thể chúng ta là hai sinh vật bị mê hoặc.

Vẻ đẹp của em vào buổi sáng

Đã truyền cảm hứng cho anh để làm theo em, mê hoặc.

Chúng ta tiến về phía một con quái vật kỳ diệu khác.

Sự sợ hãi của anh đã cướp đi ý thức tốt,

Nhưng khi em chạm vào, anh đã lấy lại được cảm giác của mình.

Mỗi cái chạm của em liên tục đưa tôi đến gần dãy Himalaya.

Em đã hỏi ‘Ồ! Nhà thơ, anh có sợ, sợ chết không?

“Sẽ có một cái chết huy hoàng ở dãy Himalaya này.”

 

Anh sợ hãi, kinh hoàng, như thể anh

Đã lang thang trong cõi chết

Trên đôi cánh ưa thích của anh.

Khi mọi người đã chìm sâu vào giấc ngủ vào buổi sáng hôm đó,

Chỉ em và anh

Đang đứng đó trên tuyết trắng,

Kêu gọi cái chết.

 

Các kích thước của một bài thơ

 

Khi tôi tìm kiếm trong bóng tối

Cuối cùng tôi đã bắt được bài thơ của mình.

Tôi không xấu hổ khi nói rằng

Tôi đã tìm kiếm ít nhất một tháng

trước khi nó lọt vào tầm tay của tôi.

 

Bài thơ này trong tay tôi

Có kích thước của tôi

ngón tay quấn lỏng lẻo và

Tôi có thể cảm thấy bên trong nó là cái chạm mát lạnh.

 

Tôi luôn thấy một bài thơ nhảy múa với gió,

tỏa hương thơm khắp nơi.

Tôi đã thấy thơ tôi tan như ánh trăng trên thân lá

Và làm thế nào tôi chưa bao giờ có thể nắm bắt chúng trong ngón tay mình.

 

Một bài thơ đã sống quanh tôi như tiếng leng keng của vòng chân.

Khi tôi lắng nghe âm vang của âm nhạc

Tôi đang tìm nó trong âm nhạc của bài hát này

Tôi đã tìm khắp nơi than ôi! không bao giờ có thể tìm thấy một.

 

Nửa đêm chợt tỉnh

Nghe tiếng kêu, tôi lo lắng đi tìm bài thơ của mình.

Tất cả những gì tôi tìm thấy là một chiếc gối ướt đẫm nước mặn

nhưng không có một dấu vết nào của bất kỳ bài thơ nào.

 

Bây giờ cuối cùng sau nhiều ngày

Tôi đã có một bài thơ trong tầm tay của tôi.

Và tôi tự hỏi mình có thể giữ được bao lâu

bài thơ này trong lòng bàn tay khép kín của tôi?

Khi tôi mở lòng bàn tay ra để nhìn vào chúng

Nhưng ở đâu? Bài thơ ở đâu?

Tất cả những gì tôi tìm thấy là hóa thạch của tình yêu

trong hình dạng đói khát của bàn tay tôi.

Bài viết liên quan

Xem thêm
Chùm thơ Rodica Marian (Rumani)
Là một tiến sĩ Ngôn ngữ học, thành viên của Hiệp hội Nhà văn Romania, bà là cộng tác viên khoa học cấp cao của Viện Ngôn ngữ học và Lịch sử Văn học Sextil Pușcariu ở Cluj Napoca.
Xem thêm
Chùm thơ của Yang Geum-Hee’s – Hàn Quốc
Nữ sĩ Yang Geum-Hee sinh năm 1967 tại Jeju, Hàn Quốc
Xem thêm
Chùm thơ của các tác giả Hàn Quốc
Mùa xuân đã đến bên anh, Bởi có em mang an lành ấm áp
Xem thêm
Chùm thơ Chad Norman (Canada)
Nhà thơ Chad Norman là một thành viên của Liên đoàn các nhà thơ Canada.
Xem thêm
Dụ ngôn về địa cầu | Truyện ngắn của Kabishev Alexander Konstantinovich
Ngày xửa ngày xưa, có toàn thế giới có chung một bà mẹ vô cùng vĩ đại. Bà có nhiệm vụ chăm sóc, bảo vệ địa cầu - một hiện vật cổ đại tượng trưng cho sức mạnh, sự ổn định, trường tồn và luôn cân bằng.
Xem thêm
Chùm thơ Jang Geon-Seob (Hàn Quốc)
Nhà thơ Jang Geon-seob sinh năm 1958 tại tỉnh Bắc Jeolla, Hàn Quốc.
Xem thêm
Đảo đá - Truyện ngắn Kabishev Alexander Konstantinovich
Kabishev Alexander Konstantinovich là nhà thơ và nhà văn, nhà báo kiêm tình nguyện viên của tạp chí POET.
Xem thêm
Chùm thơ Laura Garavaglia (Italia)
Laura Garavaglia là nhà thơ, nhà báo, giáo viên, người sáng lập và chủ tịch của Ngôi nhà thơ Como - “La Casa della Poesia di Como” (www.lacasadellapoesiadicomo.com).
Xem thêm
Chùm thơ mới của Eva Lianou Petropoulou (Hy Lạp)
Chùm thơ: Yêu, Thiên thần gẫy cánh, Có một ngày như thế...
Xem thêm
Những mất mát lớn của văn chương thế giới
Chỉ trong hai tuần vừa qua, văn chương thế giới chứng kiến những sự mất mát vô cùng to lớn khi Hilary Mantel và Javier Marías qua đời ở tuổi 70. Sự mất mát này đã khiến nước Anh mất đi một người thổi hồn vào trong lịch sử, còn người Tây Ban Nha không còn tác giả lớn nhất kể từ thời đại văn hào Cervantes.
Xem thêm
Bánh mì ấm | Konstantin Paustovsky
Quà trung thu dành cho các cháu
Xem thêm
Những bí ẩn vẫn chưa có lời giải của văn học Anh
Nhà văn nào cũng lấy tư liệu từ chính cuộc sống của mình. Chính vì vậy mà các nhà nghiên cứu văn học mới phải tìm hiểu về cuộc đời của tác giả. Tuy vậy trong làng văn học Anh vẫn có những bí ẩn về cuộc đời của các nhà văn nổi tiếng mà đến nay vẫn chưa ai tìm ra được chân tướng sự việc.
Xem thêm
Giới thiệu thơ Irina Aramyan Mkrtchyan (Cộng hòa Armenia)
Đặng Xuân Dũng dịch từ tiếng NgaIrina Aramyan Mkrtchyan là nữ thi sĩ đương đại người Armenia. Bà sinh ngày 16 tháng 11 năm 1962, tại thành phố Leninakan thuộc nước Cộng hòa Armenia, tác giả của ba cuốn sách: “Với ngày đã qua”, “Sau khi tĩnh lặng”, “Từ khôn ngoan đến mất lý trí”. Bà là đồng tác giả của 22 cuốn sách, thành viên của “Liên đoàn Nhà văn California”, “Hội liên hiệp các nghệ sĩ”, nhà thơ xuất sắc nhất các năm 2021-2022 của Armenia.
Xem thêm
Về chủ đề tính dục trong tiểu thuyết của Gabriel Garcia Marquez và Mario Vargas Llosa
Gabriel Garcia Marquez và Mario Vargas Llosa. Họ là một cặp đôi nhà văn làm hao tốn nhiều giấy mực của giới nghiên cứu bởi vì mối quan hệ thuộc về văn học và ngoài văn học của hai ông. Marquez và Llosa từng là đôi bạn than đồng điệu và gắn bó với nhau sâu sắc, thế rồi họ lai rời xa nhau trong 30 năm thù hằn. Những nét tương đồng và những sự mâu thuẫn đến đối nghịch ở con người và văn chương họ cho thấy rõ tính thống nhất bền vững của nền văn học một giai đoạn rực rỡ
Xem thêm
90 năm ngày sinh nhà thơ Nga Evgueni Evtushenko: ‘Trong đời tôi chỉ uống rượu là nhiều’
“Không đúng, không có những thời đại mà người ta lại không thể sống trung thực được!”- trong cuộc đời tương đối dài lâu của mình, Evgueni Evtushenko,bằng những bài thơ và cách hành xử ngày thường, đã cố gắng chứng minh cho lời chân ngộ đó. Ông từng thổ lộ rằng, “tôi muốn trở thành nhà thơ của đất nước và của thế giới và hình như tôi đã làm được việc này”.
Xem thêm
John Hughes: ‘Tôi không phải là kẻ đạo văn’, và đây là lí do tại sao
Sau khi The Guardian tiết lộ các phần trong cuốn tiểu thuyết mới nhất của John Hughes, The Dogs, “ăn cắp” ý tưởng từ Chiến tranh không có khuôn mặt phụ nữ của Svetlatna Alexievich (Hughes đã xin lỗi) cũng như những tác phẩm khác (ông không thừa nhận), bao gồm Đại gia Gatsby, Phía Tây không có gì lạ và Anna Karenina, mới đây John Hughes đã có phản hồi chính thức về vấn đề này.
Xem thêm
‘Pachinko’ khắc họa tình cảnh bi thương của cộng đồng người Bắc Hàn ở Nhật
Là tác phẩm được đánh giá cao bởi giới phê bình cũng như được công chúng háo hức chờ đón, Pachinko vừa đi đến tập cuối và như kì vọng, là một trong những bộ phim hay nhất năm nay.
Xem thêm
Vai trò của M.M. Bakhtin trong sự đổi mới quan niệm về hình thức nghệ thuật ở Việt Nam
Nếu hiểu thi pháp học là bộ môn khoa học lấy hình thức nghệ thuật làm đối tượng trung tâm, thì những quan điểm lý thuyết tiến bộ của Bakhtin đã góp phần quan trọng trong sự tái xuất của thi pháp học ở Việt Nam vào những năm 1980. Không có một quan điểm hợp lý về hình thức nghệ thuật trên phương diện lý thuyết thì cũng không thể có một thái độ ứng xử phù hợp đối với những thực hành cách tân trên góc độ hình thức nghệ thuật. Do vậy, có thể nói, thi pháp học của Bakhtin cũng có vai trò nhất định trong bước chuyển của đời sống sáng tác văn học giai đoạn đổi mới.
Xem thêm
Tạm biệt mùa hè | C. Pautovsky
Suốt mấy ngày cơn mưa mang theo hơi lạnh giá không chịu dứt. Làn gió ẩm ướt thổi trong vườn.
Xem thêm
Chùm thơ Jakhongir Nomozov (Uzbekistan)
Jakhongir Nomozov sinh năm 1997, là nhà báo, nhà thơ trẻ người Uzbekistan.
Xem thêm