TIN TỨC

Bài Viết

Chùm thơ của Svetlana Melnikova-Pivovarova
Người đăng : vctphcm
Ngày đăng: 12/05/2023 11:54:36

Ta là tiếng vọng của mình

Thêm yêu cuộc sống vô tình đẹp sao...

Xem thêm
Chạy đi, cha ơi! - Truyện của Kim Ae Ran
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 15/11/2022 08:00:32

Tác phẩm truyện dịch hay của nhóm Workshop Biên dịch Văn học Hàn Quốc

Xem thêm
Workshop Biên dịch Văn học Hàn Quốc
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng:

“Workshop Dịch văn học Hàn Quốc 2022” được tổ chức với mục đích bồi dưỡng kỹ năng biên dịch văn học Hàn Quốc cho người học chuyên ngành tiếng Hàn/Hàn Quốc học, truyền cảm hứng văn học dịch văn học, góp phần định hướng và nuôi dưỡng đội ngũ dịch giả văn học trong tương lai.

Xem thêm
Kết quả Cuộc thi review tác phẩm văn học Hàn Quốc
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 05/11/2022 15:51:14

Vừa qua, tại Trường Đại học Văn Lang, đã tổ chức buổi trao giải “Cuộc thi review tác phẩm văn học Hàn Quốc” do Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Hàn Quốc - Trường Đại học Văn Lang tổ chức dưới sự tài trợ của Viện Dịch thuật Văn học Hàn Quốc cùng sự đồng hành của Hội Nhà văn TP.HCM và NXB Trẻ.

Xem thêm
Dịch giả Nguyễn Hữu Dũng theo dấu hiệp sĩ thánh chiến suốt 30 năm
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 17/10/2022 11:48:57

Dịch giả Nguyễn Hữu Dũng ở tuổi 74 ra mắt tác phẩm ‘Hiệp sĩ thánh chiến’ mà ông đã mất 30 năm để chuyển ngữ, vào sáng 17/10 tại TP.HCM.

Xem thêm
Truyện siêu ngắn Nhật Bản
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 10/10/2022 07:54:08

Truyện siêu ngắn Nhật Bản do Tô Hoàng chọn dịch.

Xem thêm
“Worshop biên dịch văn học Hàn Quốc 2022” - những tín hiệu vui
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 10/08/2022 16:45:13

Ngày 5/8/2022 vừa qua, tại Phòng Hoàng Sa 2, Trường Đại học Văn Lang, cơ sở chính đã diễn ra buổi Lễ Tổng kết “Workshop Biên dịch Văn học Hàn Quốc 2022”.

Xem thêm
Việt Nam có một “Câu lạc bộ Đọc sách Văn học Trung Quốc”
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 10/08/2022 10:08:29

Đường Đinh Lễ ở Hà Nội và Đường Sách ở Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam là những địa điểm đọc sách lý tưởng cho những người yêu thích đọc sách ở Việt Nam. Tại

Xem thêm
Chùm thơ của Zhivka Baltadzhieva (Bulgaria)
Người đăng : phunghieu
Ngày đăng: 10/08/2022 09:39:44

Zhivka Baltadzhieva sinh năm 1947 tại Sofia, Bulgaria. Bà là nhà thơ song ngữ Bulgaria – Tây Ban Nha, nhà tiểu luận, dịch giả, kịch tác gia, biên tập viên, tiến sĩ Ngữ văn. Đã xuất bản một số tập thơ: “At the End of the Green Forest” (tạm dịch: Ở cuối rừng xanh), “Fever” (tạm dịch: Cơn sốt), “GenES”, “Escape to the Real” (tạm dịch: Thoát vào sự thật), “Sun” (tạm dịch: Mặt trời), “Never” (tạm dịch: Không bao giờ), “Rootless (Stateless) Mythologies” (tạm dịch: Thần thoại vô biên), “Alien Poem” (tạm dịch: Bài thơ về người ngoài hành tinh), “Daylight” (tạm dịch: Ánh ngày), “Solar Plexus” (tạm dịch: Tia mặt trời phức rối). Những bài thơ của bà được đưa vào những tuyển tập quan trọng của thơ đương đại xuất bản tại Hoa Kỳ, Châu Âu, Châu Mỹ Latinh, Châu Á và Châu Phi. Bà đã được trao Giải thưởng Nhà thơ của Thế giới khác (Poets of Other Worlds Award) do Quỹ Thơ ca quốc tế trao tặng; Giải thưởng Thơ Châu Âu “Clemente Rebora”; Giải thưởng quốc tế cho nhà thơ xuất sắc nhất về thơ chữ Hán; Giải thưởng bài luận quốc tế María Zambrano. Các tác phẩm “Mother Language” (tạm dịch: Tiếng mẹ đẻ), “Dimcho Debelianov”, “Tsvetan Zangov” của bà đã giành các giải thưởng thơ quốc gia. Bà đã hai lần giành giải Quốc gia về Dịch thuật.

 

Xem thêm
10 bài thơ Nga || Nguyên Hùng chuyển ngữ
Người đăng : vanchuong
Ngày đăng: 30/06/2023 08:30:17

10 bài thơ Nga do Nguyên Hùng chuyển ngữ

Xem thêm