TIN TỨC

Bài Viết

Chùm thơ về Doanh nhân - Anh hùng Lao động Nguyễn Đăng Giáp
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 10/02/2023 22:04:36

Tuổi xuân ngang dọc Trường Sơn
Giặc tan, còn lại vết thương trên mình
Vẫn là anh giữa thời bình
Thương trường lưu dấu chiến binh thuở nào...

Xem thêm
Chùm thơ Đoàn Thị Diễm Thuyên
Người đăng : phunghieu
Ngày đăng: 09/10/2022 09:22:42

Mùa đi chầm chậm

Tình phụ nhanh nhanh

Tim ta va vấp

Cuộc tình không phanh

 
Xem thêm
Chùm thơ Nguyễn Hồng Oanh
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 04/10/2022 10:56:34

Riêng TPHCM có 15 cá nhân vinh dự được phong tặng danh hiệu đợt này, trong đó, nhà thơ Nguyễn Hồng Oanh (Nghệ nhân ưu tú Nguyễn Hồng Vanh), hội viên Hội Nhà văn TPHCM, được phong tặng danh hiệu Nghệ nhân nhân dân. 

Xem thêm
Chùm thơ Huỳnh Liễu Ngạn
Người đăng : phunghieu
Ngày đăng: 27/09/2022 06:11:57
 
em về qua phố chợ đông
cơn mưa đổ giọt chiều không sợi buồn
gió theo chân chảy xa nguồn
lòng thêm ướt mấy đoạn đường mới quen
Xem thêm
Bình thản | Chùm thơ Bùi Kim Anh
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 23/09/2022 10:28:51

bình thản mùa đông gió lạnh về

bình thản khẩu trang khoác áo ấm khi đi ra phố

Xem thêm
Chùm thơ Lê Nhi
Người đăng : phunghieu
Ngày đăng:

Tôi thấy một vì sao lung linh hình bàn tay cha thô ráp/ dìu tôi chấp chới đại ngàn…/ kìa mắt mẹ buồn như ngày tôi đi./ hấng giọt nào cũng rỗng cạn cả tháng ba năm ấy!/ xóm làng hiện về mang theo đứa tôi đội mũ nằm thơi thả trên lưng trâu/ tiếng ru quê hắt lên từ đồng cỏ/ cho tôi một lần lạy dòng sông vò võ/ đợi tạ tội phía bia mộ cuộc đời/ tim tôi đang cháy/ ngực tôi đang nóng/ bóng tôi mênh mang cuối trời giãy giụa một cơn mơ.

Xem thêm
Thơ Cỏ Ba Lá
Người đăng : phunghieu
Ngày đăng: 20/09/2022 20:35:29

Chiều bắt dế ven đê cùng lũ bạn

Tiếng sáo diều thủng thẳng ở lưng trâu

Đôi chân trần làn da cháy đen nâu

Phong phanh áo mưa ngâu trời trở gió 

Xem thêm
Lời thề ấy đi cả đời chưa trọn
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng: 21/09/2022 08:30:31

Nhà thơ CCB Trần Ngọc Phượng, hội viên Hội Nhà văn TPHCM, vừa vinh dự được trao tặng Huy hiệu 55 tuổi Đảng.

Xem thêm
Chùm thơ Afag Shikhly (Cộng hòa Azerbaijan)
Người đăng : phunghieu
Ngày đăng:

Afag Shikhly (Shikhlinskaya) sinh năm 1969, tại thành phố Baku, Cộng hòa Azerbaijan. Năm 1990, bà tốt nghiệp bác sĩ đa khoa tại Viện Y tế, mang tên nhà văn và nhà cách mạng Azerbaijan Nariman Narimanov. Năm 2018, tốt nghiệp Viện Văn học mang tên nhà văn Makxim Gorky tại Mátxcơva.

Afag Shikhly hiện là bác sĩ, nhà thơ, nhà báo, dịch giả. Thành viên của Liên đoàn Nhà văn Á-Âu (2012), Azerbaijan (2014), thành viên Liên đoàn các nhà báo Azerbaijan (2013), thành viên Ban Cố vấn của Liên minh các nhà văn trẻ Thổ Nhĩ Kỳ thế giới (2013). Là người sáng lập và đồng Chủ tịch Hội Phụ nữ Mátxcơva mang tên “Hồi sinh di sản Azerbaijan – Nijat” (2015). Tổng thư ký Liên hiệp các nhà văn Azerbaijan tại Mátxcơva (2015).

Từ năm 2003, tác phẩm của Afag Shikhly đã được giới thiệu trên các tạp chí của Azerbaijan, Thổ Nhĩ Kỳ, Nga, Nhật Bản, Đức, Latvia, Kazakhstan, Uzbekistan và nhiều quốc gia khác. Các tác phẩm của bà đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới. Tác giả của hơn hai mươi cuốn sách, trong đó một số cuốn tiêu biểu đã được xuất bản: «Дуэт Сакуры» (tạm dịch: “Hoa anh đào sóng đôi”, Nhật bản), «Чырыткы» (“Свет” – tạm dịch: “Ánh sáng”, Tuva), «Бехет йолдызы» (“Звезда счастья” – tạm dịch: “Ngôi sao hạnh phúc”, Tatarstan), «Достларым, бана да бахар гендерин» (“Пришлите мне весну, друзья” – tạm dịch: “Hãy cho tôi mùa xuân, hỡi bạn bè), «Курбет рузгарлары» (“Ветра чужбины” – tạm dịch: “Những ngọn gió miền đất xa lạ”, Thổ Nhĩ Kỳ) v.v…

Afag Shikhli là tác giả của nhiều bài thơ, truyện, tiểu luận và bài báo. Bà được biết đến như một dịch giả thơ và văn xuôi từ các ngôn ngữ Nga, Thổ Nhĩ Kỳ, Ukraina, Uzbekistan, Tatar, Yakut, Bashkir, Tuvan và Việt Nam…

Bà đã tham gia dịch các cuốn sách: «Новые казахские стихи» (tạm dịch: “Những bài thơ mới của người Kazakhstan”, «Антология новой татарской поэзии» (tạm dịch: “Tuyển tập thơ mới của người Tatar”, «Стихи поэтов Архангельской области. Притяжение пространства» (tạm dịch: “Những bài thơ của các nhà thơ vùng Arkhangelsk. Sức hút của không gian”), «Мой друг апрель» (tạm dịch: “Tháng tư bạn tôi”, Yakutia, “Снег в апреле» (tạm dịch: “Tuyết tháng tư”, Hungary), «По следам любви» (tạm dịch: “Theo bước chân tình yêu”, Rumani), «Дерево Лейлы» (tạm dịch: “Cây Leyla”, Uzbekistan), «Освети мое сердце» (tạm dịch: “Thắp sáng trái tim tôi”, Israel), «Gün doğarkən» (tạm dịch: “Mặt trời mọc”, Việt Nam). Bà là tác giả của dự án văn học, hợp tuyển gồm 3 tập: «Словесный мир врачей» (tạm dịch: “Thế giới ngôn từ của bác sĩ”).

Afag Shikhli được nhận huân chương «Мехрибан Ана» (“Добрая мать” – tạm dịch: “Người mẹ nhân hậu”) của Quỹ Dede Korkut (2013), đoạt giải thưởng Quốc tế Shahmara Akbarzadeh (2014), hai lần đoạt giải A mang tên nhà thơ Mikail Mushfik – được thành lập bởi Liên hiệp các nhà văn Azerbaijan (2014, 2015).

Từ năm 2000 Afag Shikhli cùng gia đình định cư tại Mátxcơva, LB Nga.

 

Xem thêm
Chùm thơ về Cần Giờ của Nguyễn Vĩnh Bảo
Người đăng : nguyenhung
Ngày đăng:

Cho tôi ngủ lại một đêm

Để tôi thắp nén hương thơm tạ từ.

Xem thêm